Текст и перевод песни Besser Ohne Dich (оригинал Norman Langen & Natalie Holzner)

Лучше без тебя (перевод Сергей Есенин)
[Norman Langen:]
[Norman Langen:]
Du hier und der Abend gelaufen
Ты здесь, и вечер закончился.
Versuchst mich für dumm zu verkaufen
Пытаешься одурачить меня.
So oft habe ich mich verändert
Столько раз я менялся.
Es reicht dir nicht, doch es reicht dir nicht
Тебе этого мало, но тебе этого мало.


[Natalie Holzner:]
[Natalie Holzner:]
Ey Mann, was machst du heut' Nacht hier?
Эй, что ты делаешь здесь сегодня ночью?
Glaub nicht,
Не думай,
Ich land' nochmal bei dir
Что я ещё раз остановлю свой выбор на тебе.
Gefühlt gab ich dir tausend Chancen
Кажется, я дала тебе тысячу шансов.
Das reicht dir nicht, es reicht dir nicht
Тебе этого мало, тебе этого мало.


[Norman Langen & Natalie Holzner:]
[Norman Langen & Natalie Holzner:]
Aber immer noch, immer noch,
Но всё ещё, всё ещё,
Immer noch rede ich mir ein
Всё ещё я внушаю себе:


[Norman Langen & Natalie Holzner:]
[Norman Langen & Natalie Holzner:]
Ich bin besser ohne dich, ohne dich,
Мне лучше без тебя, без тебя,
Doch ich schaff' es wieder nicht, wieder nicht
Но у меня снова не получается, не получается.
Wenn du mich ansiehst, so wie damals,
Когда ты смотришь на меня, как тогда,
Ist mir alles andre scheißegal
Мне плевать на всё остальное.
Ich bin besser ohne dich, ohne dich,
Мне лучше без тебя, без тебя,
Doch ich schaff' es wieder nicht, wieder nicht
Но у меня снова не получается, не получается.
Auch wenn's mit dir ein Fehler war,
Даже если всё с тобой было ошибкой,
Du und ich – wir tun's nochmal, nochmal
Ты и я – мы повторим это ещё раз, ещё раз.


[Norman Langen:]
[Norman Langen:]
Du liegst hier, das macht es nicht leichter
Ты лежишь здесь, от этого не легче.
Kein Plan, wie geht es jetzt weiter
Без понятия, что теперь будет.
Warum hast du ja gesagt?
Почему ты сказала "да"?
Ich bereue es nicht, ich bereue es nicht
Я не жалею об этом, я не жалею об этом.


[Natalie Holzner:]
[Natalie Holzner:]
Verdammt, ich komm' einfach nicht weg
Блин, я просто не могу уйти
Von dir, es wär' so perfekt
От тебя, это было бы так идеально.
Sag mir, dass ich bleiben soll
Попроси меня остаться.
Ich bereue es nicht, ich bereue es nicht
Я не жалею об этом, я не жалею об этом.


[Norman Langen & Natalie Holzner:]
[Norman Langen & Natalie Holzner:]
Aber immer noch, immer noch,
Но всё ещё, всё ещё,
Immer noch rede ich mir ein:
Всё ещё я внушаю себе:


[Norman Langen & Natalie Holzner:]
[Norman Langen & Natalie Holzner:]
Ich bin besser ohne dich, ohne dich,
Мне лучше без тебя, без тебя,
Doch ich schaff' es wieder nicht, wieder nicht
Но у меня снова не получается, не получается.
Wenn du mich ansiehst, so wie damals,
Когда ты смотришь на меня, как тогда,
Ist mir alles andre scheißegal
Мне плевать на всё остальное.
Ich bin besser ohne dich, ohne dich,
Мне лучше без тебя, без тебя,
Doch ich schaff' es wieder nicht, wieder nicht
Но у меня снова не получается, не получается.
Auch wenn's mit dir ein Fehler war,
Даже если всё с тобой было ошибкой,
Du und ich – wir tun's noch mal
Ты и я – мы повторим это ещё раз.


[Norman Langen & Natalie Holzner:]
[Norman Langen & Natalie Holzner:]
Deine Augen sind für mich wie Dynamit
Твои глаза для меня словно динамит.
Gefährlich, aber du hast einfach nicht kapiert
Опасно, но ты просто не поняла:


Ich bin besser ohne dich, ohne dich,
Мне лучше без тебя, без тебя,
Doch ich schaff' es wieder nicht, wieder nicht
Но у меня снова не получается, не получается.
Wenn du mich ansiehst, so wie damals,
Когда ты смотришь на меня, как тогда,
Ist mir alles andre scheißegal (scheißegal)
Мне плевать на всё остальное (плевать)
Ich bin besser ohne dich, ohne dich,
Мне лучше без тебя, без тебя,
Doch ich schaff' es wieder nicht, wieder nicht
Но у меня снова не получается, не получается.
Auch wenn's mit dir ein Fehler war,
Даже если всё с тобой было ошибкой,
Du und ich – wir tun's nochmal,
Ты и я – мы повторим это ещё раз,
(Du und ich) nochmal
(Ты и я) ещё раз.

Поделиться переводом песни

Другие песни Norman Langen & Natalie Holzner