Текст и перевод песни E' Da Qui (оригинал Nek)

Отсюда (перевод Mickushka из Москвы)
Gli amici di sempre
Закадычные друзья,
Gli abbracci più lunghi
Долгие объятия,
la musica, i libri, aprire i regali
Музыка, книги, открытие подарков...
i viaggi lontani che fanno sognare
Дальние странствия, что заставляют мечтать,
i film che ti restano
Фильмы, которые оставляют
impressi nel cuore
В сердце след,
gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
Взгляды, мгновение перед поцелуем...
le stelle cadenti il profumo del vento
Падающие звёзды, аромат ветра...
la vita rimane la cosa più bella
Жизнь – самое прекрасное,
che ho..
Что у меня есть.
Una stretta di mano
Твоя рука в моей руке,
tuo figlio che ride
Твой смеющийся сын,
la pioggia d'agosto
Августовский дождь,
e il rumore del mare
Шум прибоя,
un bicchiere di vino
Бокал вина
insieme a tuo padre
Вместе с твоим отцом,
aiutare qualcuno
Помочь кому-то,
a sentirsi migliore
Чтобы потом почувствовать себя лучше,
e poi fare l'amore sotto la luna
Заниматься любовью под луной,
guardarsi e rifarlo
Любоваться друг другом и повторять это,
più forte di prima
Сильнее, нежели в первый раз.
la vita rimane la cosa più bella che ho
Жизнь – самое прекрасное, что у меня есть.
È da qui
И отсюда
non c'è niente di più naturale che
Нет ничего естественнее, чем
fermarsi un momento a pensare
Взять небольшую паузу и подумать,
che le piccole cose son quelle più vere
Что именно в каждой мелочи заложена истина,
e restano dentro di te
Она остаётся внутри,
e ti fanno sentire il calore
Чтобы ты чувствовал тепло,
ed è quella la sola ragione
И это единственная причина
per guardare in avanti e capire
Продолжать смотреть вперёд и понимать,
che in fondo ti dicono quel che sei
Кем ты являешься в конечном итоге.
è bello sognare di vivere meglio
Так приятно помечтать о лучшей жизни,
è giusto tentare di farlo sul serio
Но ты вправе её осуществить,
per non consumare nemmeno un secondo
Не растрачивая не единой секунды.
e sentire che anche io sono parte del mondo
Я чувствую, что тоже являюсь частью мира
e con questa canzone
Вместе с этой песней,
dico quello che da sempre so
И я всегда был уверен,
che la vita rimane la cosa più bella che ho
Что жизнь – самое прекрасное, что у меня есть.
È da qui
И отсюда
non c'è niente di più
Нет ничего
naturale che fermarsi
Естественнее, чем взять
un momento a pensare
Небольшую паузу и подумать,
che le piccole cose
Что именно в каждой мелочи
son quelle più vere
Заложена истина,
le vivi le senti e tu
Ты живёшь ими, чувствуешь их,
ogni giorno ti renderai conto che sei vivo
И каждый день осознаёшь, что живёшь.
a dispetto del tempo
И несмотря на время,
quelle cose che hai dentro
Те мелочи, что у тебя внутри
le avrai al tuo fianco
Всегда рядом,
e non le abbandoni più
Не оставляй их,
e non le abbandoni più
Не отпускай,
dicono chi sei tu
Они могут сказать тебе, кем ты являешься на самом деле.

Поделиться переводом песни

Nek

Об исполнителе

Итальянский певец, композитор и музыкант в стиле рок и поп.

Другие песни Nek