Może już za trudno nam ze sobą.
Может, слишком трудно нам друг с другом.
Chyba wolę zniknąć, niż się bać.
Мне лучше исчезнуть, чем бояться.
Nie chcę więcej ran, już nie wierzę nam
Не хочу больше ран, не верю уже нам -
W żadne słowo.
Ни в одно слово.
Nie da się tak szybko zacząć jeszcze raz.
Не удастся так быстро начать заново.
Jesteś tak do siebie niepodobny.
Ты сам на себя не похож.
Tamtej mnie też nie ma już, jakiś czas.
Меня прежней тоже уже нет какое-то время.
Może już za późno, późno już.
Может, слишком поздно, поздно уж.
Może już za późno, uuuuhuuu.
Может, слишком поздно, ууууууу.
Może tylko mi się zdaje, może nic nie będzie dalej.
Может, мне кажется, может, не будет ничего дальше.
Mamy kłopot. Chyba wolę zniknąć, niż w to dalej grać.
У меня проблема. Мне лучше исчезнуть, чем дальше в это играть.
Jestem tylko tłem, zamykam oczy,
Я только прах, закрываю глаза,
Okłamuję siebie znów, kolejny raz.
Оговариваю себя снова, в очередной раз.
Może już za późno, późno już.
Может, слишком поздно, поздно уж.
Może już za późno, uuuuhuuu.
Может, слишком поздно, ууууууу.
Może tylko mi się zdaje, może nic nie będzie dalej.
Может, мне кажется, может, не будет ничего дальше.
Za późno już.
Слишком поздно уж.
Za późno już.
Слишком поздно уж.
Może już za późno, późno już.
Может, слишком поздно, поздно уж.
Może już za późno, uuuuhuuu.
Может, слишком поздно, ууууууу.
Może tylko mi się zdaje, może nic nie będzie dalej.
Может, мне кажется, может, не будет ничего дальше.
Za późno już.
Слишком поздно уж.
Za późno już.
Слишком поздно уж.