Текст и перевод песни The Power of Imodium (оригинал Nanowar Of Steel)

Сила Имодиума (перевод Елена Догаева)
In the multiplex dungeon of magic projections, I suddenly felt in a rush
В многоуровневом подземелье магических проекций я внезапно ощутил прилив.
The dark Montezuma, blinded by vengeance, cursed me with a black mana flush
Тёмный Монтесума, ослепленный местью, проклял меня потоком чёрной маны. 1
I longed for the wisdom of Pozzi Ginori, to cast out its watery spell
Я жаждал мудрости Поцци Джинори, чтобы изгнать её водяные чары, 2
But the merciless tide of unholy war-cream was haunting the room with its smell
Но беспощадный поток нечестивого боевого "крема" наполнил комнату своим запахом.


I finally reached the holy pail
Я наконец обрёл святое ведро! 3


The Power of Imodium will turn the hands of fate
Сила Имодиума отвратит руку судьбы! 4
The Power of Imodium will seal the sacred cave
Сила Имодиума запечатает священную пещеру!
The Power of Imodium will turn the hands of fate
Сила Имодиума отвратит руку судьбы!
Thе Power of Imodium will finally lock the gate
Сила Имодиума наконец закроет ворота!


Thе Ivory throne was standing before me, when demons awoke from their sleep
Передо мной стоял трон цвета слоновой кости, когда демоны пробудились ото сна.
The hygiene gatekeepers grabbed their blazing brooms, and furiously started to sweep
Привратники гигиены схватили свои пылающие метлы и яростно принялись подметать.
I reached for my pocket, in search for a potion, of Loperamide hydrochloride
Я потянулся к карману, в поисках зелья - лоперамида гидрохлорида? 5
Then lights started glowing, the hole of the inferno was ripping my guts open wide
Затем загорелись огни, дыра преисподней широко распахнула мои кишки.


I could not believe my eyes
Я не мог поверить своим глазам!


The Power of Imodium will turn the hands of fate
Сила Имодиума отвратит руку судьбы!
The Power of Imodium will seal the sacred cave
Сила Имодиума запечатает священную пещеру!
The Power of Imodium will turn the hands of fate
Сила Имодиума отвратит руку судьбы!
The Power of Imodium will finally lock the gate
Сила Имодиума наконец закроет ворота!


Quando la diarrea ti sorprende
Когда диарея преподносит тебе сюрприз,
(Bù bù settete, bù bù settete)
(Ку-ку, ку-ку!) 6
E la digestione si sospende
И пищеварение прекращается,
(Acciderboli, acciderboli)
(Черт побери, черт побери!)
Quando la diarrea ti sorprende
Когда диарея преподносит тебе сюрприз,
(Bù bù settete, bù bù settete)
(Ку-ку, ку-ку!)
Imodium! Imodium! Imodium! Imodium! Imodium!


Я просто бедный парень с приступом диареи. 7
I'm just a poor boy with a diarrhea bout
Срань, сальмонелла, срань, сальмонелла! 8
Cagarella Salmonella Cagarella Salmonella
Понос, задница, пердёж, пук! 9
Squaquerone, culo scureggione, prot!
У меня понос, у меня болит задница! 10
J'ai la diarhée j'ai mal au cul!
Эшерихия коли захватила его. 11
Escerichia coli has taken over him
Мама мия (как щиплет)! Мама мия (как жжет)!
Mama mia (come pizzica)! Mama mia (come brucia)
Мама мия, ради всего святого (ради всего святого)!
Mama mia, per carità (per carità)
Эшерихия коли.
Escerichia coli


Монтесума дибидалидума,
Montezuma dibidaliduma
Монтесума дибидалиду!
Montezuma dibidalidù
Вельзежопа — Вельзежоп! 12
Behelzebutt - behelzebutt
Освободи мои хрупкие кишки! От диареи. 13
Please set my fragile bowels free! Vom Durchfall
Освободи меня! От поноса. 14
Please set me free! מהשילשול
Освободи меня! От диареи. 15
Please set me free! Od proliva
Освободи меня! От диареи. 16
Please set me free! من الإسهال
Освободи меня! От диареи. 17
Please set me free! De la diarhée
Освободи меня! От поноса. 18
Please set me free! Oд поноса
Освободи меня! От поноса. 19
Please set me free! De la cagalera
Освободи меня!
Set me free!


Сила Имодиума отвратит руку судьбы!
The Power of Imodium will turn the hands of fate
Сила Имодиума запечатает священную пещеру!
The Power of Imodium will seal the sacred cave
Сила Имодиума отвратит руку судьбы!
The Power of Imodium will turn the hands of fate
Сила Имодиума наконец закроет ворота!
The Power of Imodium will finally lock the gate


1 - "Месть Монтесумы" - диарея путешественников. Возникает в результате употребления пищи или воды, загрязнённых бактериями или вирусами. Диарея путешественников наиболее распространена в развивающихся странах, где отсутствуют ресурсы для обеспечения надлежащей утилизации отходов и очистки воды.

2 - Pozzi Ginori - известная в Италии фирма, изготавливающая унитазы и другое сантехническое оборудование. В контексте песни "мудрость Pozzi Ginori" означает "мудрое изобретение человека, придумавшего унитаз", то есть, подразумевается непосредственно сам унитаз. Но также возможно, что "Pozzi Ginori" здесь - это синекдоха, обозначающая изделие (унитаз) по названию фирмы-изготовителя (Pozzi Ginori). Собственно, русское слово "унитаз" - это тоже стертая синекдоха, так как русское слово "унитаз" в начале XX века произошло от названия испанского бренда сантехники Unitas (это латинское слово означает "единство"). Точно так же и гидромассажную ванну называют "джакузи" по названию фирмы Jacuzi.

3 - В оригинале игра слов, построенная на созвучии с устойчивым выражением "обрести святой Грааль". Строчка "I finally reached the holy pail" (я наконец-то обрёл святое ведро) пародирует фразу "I finally reached the holy grail" (я наконец-то обрёл святой Грааль). В контексте песни строчка Строчка "I finally reached the holy pail" примерно эквивалентна русскому выражению "сбылась мечта идиота".

4 - Дословно: "Сила Имодиума повернет руки судьбы". Имодиум — лекарство от диареи, действующим веществом которого является лоперамид, замедляющий перистальтику кишечника. Важно понимать, что имодиум не воздействует на микробы и вирусы, вызвавшие заболевание. То есть, имодиум не устраняет причину диареи, а только лишь купирует симптомы.

5 - Лоперамида гидрохлорид — это действующее вещество (активный ингредиент), которое используется для лечения диареи. Лоперамида гидрохлорид является основным действующим веществом (главным компонентом) имодиума, а также других аналогичных лекарств от диареи. Имодиум - это торговое название лекарства, производимого компанией Johnson & Johnson (или её подразделениями), основным действующим веществом которого является лоперамида гидрохлогид.

6 - bù bù settete - аналог русского "ку-ку" и англоязычного "пик-а-бу". Во время игры один игрок прячет своё лицо руками или предметом, а затем показывает его другому игроку, говоря "bù bù settete" ("ку-ку").

7 - В этой части песни использована музыкальная цитата из "Богемской рапсодии" группы Queen. Соответственно, и текст в этой строчке и далее является отсылкой к "Богемской рапсодии", где говорится: "I'm just a poor boy and nobody loves me" (Я всего лишь бедный парень, и никто не любит меня").

{ 8 - Cagarella" — сленговое итальянское слово для обозначения поноса (от глагола "cagare" — грубое "какать". Salmonella (сальмонелла) — род неспороносных бактерий, имеющих форму палочек (длина 1—7 мкм, ширина около 0,3—0,7 мкм). Сальмонелла - возбудитель сальмонеллёзов (тифозных и нетифозных). Сальмонелла является одной из четырёх основных причин диареи в мире наряду с такими бактериями как Escherichia coli (E. coli), Shigella, Campylobacter, а также вирусами (например, ротавирусами).}

{9 - Squaquerone, culo scureggione, prot! - Понос, задница, пердёж, пук! Squaquerone - итальянское сленговое слово "понос" (от ит. "squacquerare" — "разливаться", "истекать");

culo - "задница"; scureggione - пердёж (от ит. "scureggia" — "пукать"); prot - звукоподражание.}

10 - Строчка на французском.

11 - Escerichia coli - эшерихия коли, это латинское название кишечной палочки. E. coli - вид грамотрицательных палочковидных бактерий, широко распространённых в нижней части кишечника теплокровных животных. Большинство штаммов E. coli являются безвредными, однако серотип O157:H7 может вызывать тяжёлые пищевые отравления у людей и животных. В контексте песни E. coli упоминается как одна из (четырёх наиболее частых в мире) причин диареи.

12 - Behelzebutt - Вельзежоп. В оригинале игра слов: смешение "Beelzebub" (Вельзевул) и "butt" (зад).

13 - Vom Durchfall - От диареи (на немецком).

14 - מהשילשול - От поноса (на иврите).

15 - Od proliva - От поноса (на сербском/хорватском).

16 - من الإسهال - От диареи (на арабском).

17 - De la diarhée - От диареи (на французском).

18 - Oд поноса - От поноса (на русском).

19 - De la cagalera - От поноса (на испанском).

Поделиться переводом песни

Nanowar Of Steel

Об исполнителе

Итальянская пародийная рок-группа из Рима, играющая хэви/пауэр-метал. Название группы является пародией на название известной хеви-метал-группы Manowa... Читать далее

Другие песни Nanowar Of Steel