Текст и перевод песни Avant Que L'ombre... (оригинал Mylène Farmer)

Прежде чем тень... (перевод Алёна Сергеева)
Aprete des sons
Острота звуков,
Tourmente des vents
Порывы ветра
Memoire ...
Воспоминания...
Qui m'oublie, qui me fuit
О которых я забываю, от которых я убегаю.
Jésus ! J'ai peur
Иисус! Я боюсь,
Jésus ! De l'heure...
Иисус!
Qui me ramène
Момента... который меня возвращает
À des songes emportés,
К унесенным сновидениям,
À des mondes oubliés, oh
В забытый мир,
Jésus ! J'ai peur
Ах! Иисус! Я боюсь
De la douleur...
Боли...
Des nuits de veille
Бессонные ночи,
mémoire inachevée,
Незавершенное воспоминание,
Qui ne sait... ou elle naît
Неизвестно, где оно зарождается.
Avant que l'ombre, je sais
Я знаю - прежде чем
Ne s'abatte a mes pieds
Тень упадет к моим ногам,
Pour voir l'autre côté
Чтобы появиться сзади,
Je sais que... je sais que... j'ai aime
Я знаю, что я любила,
Avant que l'ombre... genée
До тех пор пока неловкая тень
Ne s'abatte а mes pieds
Не упадет к моим ногам,
Pour voir l'autre cote
Чтобы появиться сзади,
Je sais que j'aime, je sais que j'ai...
Я знаю, что я буду любить, я знаю, что...
Jésus ! J'ai peur
Иисус! Я боюсь!
Oh ! Jésus ! Seigneur !
Иисус! Господь!
Suis-je coupable?
Виновна ли я?
Moi qui croyais mon âme
Я - та, кто верил, что моя душа -
Sanctuaire impenetrable
Неприступное убежище.
Jésus ! J'ai peur
Иисус! Я боюсь,
Jésus ! Je meurs
Иисус! Я умираю
De brûler l'empreinte
Сжигая следы,
Mais laisser le passé redevenir le passé
Но позволяю прошлому снова вернуться.

Поделиться переводом песни

Mylène Farmer

Об исполнителе

Рождённая в Канаде, французская певица, композитор, актриса и поэтесса. Одна из самых известных современных французских исполнительниц популярной музы... Читать далее

Другие песни Mylène Farmer