Текст и перевод песни Au Bout De La Nuit (оригинал Mylène Farmer)

На исходе ночи (перевод Алекс из Москвы)
Beau
Прекрасно,
C'est si beau !
Оно так прекрасно —
Ton corps
Твоё тело,
Glissant sur ma peau
Скользящее по моей коже.
Chaud
Горячий,
Que c'est chaud !
Он такой горячий —
Ta bouche
Твой рот,
Soufflant sur mes mots
Обдувающий мои слова.


Long
Долго,
Oh, c'est long !
О, как долго
Le temps
Со времени
Du dernier frisson
Последнего содрогания!

Froid
Холодная,
Qu'il est froid
Она такая холодная —
Ce silence
Эта тишина,
Qui grelotte en moi
Что дрожит во мне.

Au bout de la nuit
На исходе ночи,
Sans vie, j'm'enfuis
Лишенная жизни, я убегаю.
Au bout de l'envie
На пределе желания
Tout meurt sans cri
Всё умирает без звука.

Chut !
Тсс!
Tout est vide
Всё пусто,
Tout est ride
Всё покрыто рябью.
Suicide
Самоубийство.

J't'aime
Я люблю тебя!
Oh, je t'aime
О, я люблю тебя!
Sans toi
Без тебя
Il me reste quoi ?
Что мне остаётся?

Au bout de la nuit
На исходе ночи,
Sans vie, j'm'enfuis
Лишенная жизни, я убегаю.
Au bout de l'envie
На пределе желания
Tout meurt sans cri
Всё умирает без звука.


J't'aime...
Я люблю тебя...

Поделиться переводом песни

Mylène Farmer

Об исполнителе

Рождённая в Канаде, французская певица, композитор, актриса и поэтесса. Одна из самых известных современных французских исполнительниц популярной музы... Читать далее

Другие песни Mylène Farmer