Ils étaient seuls au monde dans ce matin du monde
Они были одни в мире этим утром,
Et le monde étonné, soudain s'arrêtait
И мир удивленно замер, чтобы посмотреть,
Pour les voir passer enlacés
Как они уходят, обнявшись,
Mais en cette seconde, ils étaient loin du monde
Но в эту секунду они были далеки от мира,
Tout la-haut dans le bleu, les yeux dans les yeux
Там, наверху, в синеве неба, глаза в глаза,
Prisonniers d'un monde a eux deux...
Они были в своей собственной вселенной...
Sans avoir prononcé un mot pour les enchaîner
Ни говоря ни слова, что могло связать их,
Leurs cœurs et leurs vies étaient liés, unis pour l'éternité...
Их сердца и жизни соединились навечно...
Ils étaient seuls au monde, seuls en cette seconde
Они были одни в мире, в тот момент одни
Dans l'univers entier, plus rien n'existait
В целом мире, где больше ничего не существовало,
Plus que deux enfants qui s'aimaient,
Кроме двух детей, которые любили друг друга,
Dans ce matin du monde, comme au début du monde
Этим утром, как и в начале мироздания,
Ils étaient désormais tout seuls pour s'aimer
Они и теперь были одни, чтоб любить друг друга,
Seuls pour décider de tout recommencer
Чтобы решить начать все сначала...
Seuls au Monde
Одни в целом в мире
Ils étaient seuls au monde
Они были одни в целом мире,
Dans ce matin du monde
В это утро
Et le monde étonné
И удивленный мир
Soudain s'arrêtait
Вдруг остановился,
Pour les voir passer, enlacés
Увидеть их, проходящих мимо, в объятьях друг друга*..
Mais en cette seconde
Но в это мгновение
Ils étaient loin du monde
Они были далеки от мира,
Tout là-haut dans le bleu
Витая в лазурных небесах,
Les yeux dans les yeux
Глядя в глаза друг другу –
Prisonniers d'un monde à eux deux.
Пленники мира для двоих.
Sans avoir prononcé
Не произнеся
Un mot pour les enchaîner
Ни слова клятв друг перед другом,
Leurs cœurs et leurs vies étaient liés
Их сердца и их жизни были связаны,
Unis pour l'éternité.
Скреплены вечностью.
Ils étaient seuls au monde
Они были одни в целом мире,
Seuls en cette seconde
Одни в это мгновение
Dans l'univers entier
В целой Вселенной
Plus rien n'existait
Больше не существовало никого,
Plus que deux enfants qui s'aimaient
Никого кроме двух созданий**, что любили друг друга.
Dans ce matin du monde
В это утро,
Comme au début du monde
Словно при зарождении мира,
Ils étaient désormais
Отныне они были
Tout seuls pour s'aimer
Свершено одиноки, чтобы любить друг друга.
Seuls pour décider
Одиноки, чтобы решить
De tout recommencer.
Начать все сначала.