Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Ты мне прости этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Ты мне прости и как прежде вернись,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Ты уж прости мне мой детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Меня прости и как прежде вернись,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь.
C'était le temps des "je t'aime"
То было время признаний,
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
Счастливы были мы в мире мечтаний,
C'était le temps des "je t'aime"
Время в любви уверений,
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Но захотелось мне новых свершений.
Je voulais vivre d'autres amours
Жить я хотела любовью иной,
D'autres "je t'aime", d'autres "toujours"
«Вечно», «люблю» чтобы пел мне другой,
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit
Но по ночам снился мне только ты,
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Ты мне прости этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Ты мне прости и как прежде вернись,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Ты уж прости мне мой детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Меня прости и как прежде вернись,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь.
C'était vouloir et connaître
То было время желанья,
Tout de la vie, trop vite peut-être
Жизни поспешного, может, познанья,
C'était découvrir la vie
Вместе мы жизнь постигали,
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Всю ее радость, безумства, печали.
Je voulais vivre comme le temps
Жизнь я хотела прожить так, чтоб в ней
Suivre mes heures, vivre au présent
«Здесь и сейчас» всего были важней,
Plus je vivais, plus encore je t'aimais tendrement
И с каждым днем я любила тебя всё нежней
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Ты мне прости этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Ты мне прости и как прежде вернись,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Ты уж прости мне мой детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Меня прости и как прежде вернись,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь.
Pardonne-Moi Ce Caprice D'Enfant
Прости мне мой детский каприз(перевод Amethyst)
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прости мне этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, предстань передо мной как прежде,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я очень люблю тебя и не хочу жить без тебя.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прости мне этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, предстань передо мной как прежде,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я очень люблю тебя и не хочу жить без тебя.
C'était le temps des "je t'aime"
Это было время фраз "я люблю тебя".
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
Мы оба жили счастливо в своих грезах.
C'était le temps des "je t'aime"
Это было время фраз "я люблю тебя",
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
А после я захотела улететь на своих крыльях.
Je voulais vivre d'autres amours
Я хотела жить, испытывая иную любовь,
D'autres "je t'aime", d'autres "toujours"
Другие фразы "люблю тебя", другие "навеки",
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit
Но именно о тебе я мечтала ночами,
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прости мне этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, предстань передо мной как прежде,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я очень люблю тебя и не хочу жить без тебя.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прости мне этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, предстань передо мной как прежде,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я очень люблю тебя и не хочу жить без тебя.
C'était vouloir et connaître
Это было желание хотеть и познать
Tout de la vie, trop vite peut-être
Жизнь, возможно слишком быстро.
C'était découvrir la vie
Это было желание раскрыть жизнь
Avec ses peines, ses joies, ses folies
С ее болью, радостями, безумствами.
Je voulais vivre comme le temps
Я хотела жить словно время,
Suivre mes heures, vivre au présent
Следовать своим часам, жить в настоящем.
Plus je vivais, plus encore je t'aimais
Чем больше я жила, тем еще больше любила тебя
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прости мне этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, предстань передо мной как прежде,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я очень люблю тебя и не хочу жить без тебя.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прости мне этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, предстань передо мной как прежде,
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я очень люблю тебя и не хочу жить без тебя.
Pardonne-Moi Ce Caprice D'Enfant
Прости мне этот детский каприз(перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прошу, прости этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, прости и вернись
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю, и я не могу жить без тебя.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прошу, прости этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, прости и вернись
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю, и я не могу жить без тебя.
C'était le temps des "je t'aime"
Это было время любить,
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
И мы оба мечтали, и счастливы были.
C'était le temps des "je t'aime"
Это было время любить,
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
А потом я устала и крылья сложила.
Je voulais vivre d'autres amours
Новой любви я хотела тогда,
D'autres "je t'aime", d'autres "toujours"
Других "я люблю", других "навсегда",
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit mon amour
Но по ночам я видела в снах лишь тебя, о, да.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прошу, прости этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, прости и вернись
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю, и я не могу жить без тебя.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прошу, прости этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, прости и вернись
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю, и я не могу жить без тебя.
C'était vouloir et connaître
Это было желание взять
Tout de la vie, trop vite peut-être
От жизни всё, по возможности - сразу.
C'était découvrir la vie
Это было желанье познать
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Печаль и радость, глупость и разум.
Je voulais vivre comme le temps
Я так хотела время догнать,
Suivre mes heures, vivre au présent
Жить в настоящем, о прошлом не знать,
Plus je vivais, plus encore je t'aimais tendrement
Но нежность твоя и любовь была мне всё больше нужна.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прошу, прости этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, прости и вернись
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю, и я не могу жить без тебя.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Прошу, прости этот детский каприз,
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Прости меня, прости и вернись
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Я так люблю, и я не могу жить без тебя.