Главная > Переводы песен > Megaherz > Die Gedanken Sind Frei
Megaherz

Об исполнителе

Немецкий музыкальный коллектив, играющий в стиле Neue Deutsche Härte. Группа была сформирована в 1993 году в Мюнхене, Германия.

Die Gedanken Sind Frei (оригинал Megaherz)

Мысли свободны (перевод Aphelion из С-Пб)
Ich will dich
Я хочу тебя,
Ich hab dich angesehn
Я наблюдал за тобой,
Ich will dich
Я хочу тебя,
Du bist wunderschön
Ты прекрасна,
Ich will dich
Я хочу тебя,
Heut Nacht gehörst du mir
Сегодня ночью ты будешь принадлежать мне.
Ich will dich gib mir einen Kuss
Я хочу тебя, подари мне поцелуй,
Ich will dich ich brenne vor Lust
Я хочу тебя, я сгораю от желания,
Ich will dich
Я хочу тебя,
Komm zier dich nicht
Перестань сопротивляться,
Ich mach dich glücklich
Я сделаю тебя счастливой,
Ich krieg dich
Я получу тебя,
Ich kreig dich
Я получу тебя.
Ich will dich
Я хочу тебя,
Du bist ein Weib
Ты – женщина.
Ich will dich
Я хочу тебя,
Deinen wunderbaren Leib
Твое потрясающее тело.
Ich will dich
Я хочу тебя,
Mein Herz schreit nach dir
Мое сердце взывает к тебе,
Ich will dich
Я хочу тебя,
Du bist so schön rund
У тебя такие прекрасные округлости,
Ich will dich
Я хочу тебя,
Ich bin geil wie ein Hund
Я похотлив, как кабель,
Ich will dich
Я хочу тебя,
Stell dich nicht so an
Не веди себя так,
Ich zeig dir was ich kann
Я покажу тебе, что умею.
Ficken werd ich
Я отымею,
Werd ich werd ich dich
Я отымею тебя,
Ficken werd ich dich
Я тебя отымею,
Ja werd ich dich
Да, отымею.
Die Gedanken sind frei
Мысли свободны.
Wer kann sie erraten
Кто может разгадать их?
Sie fliegen vorbei
Они пролетают мимо,
Wie nächtliche Schatten
Как ночные тени,
Ja
Да.
Ich will dich
Я хочу тебя,
Endlich sind wir allein
Наконец-то мы остались одни.
Ich will dich
Я хочу тебя,
Was könnte schöner sein
Что может быть прекрасней?
Ich will dich
Я хочу тебя,
Die Gier frisst mich auf
Жадность пожирает меня,
Ich will dich
Я хочу тебя,
Deine erotische Kraft
Твою сексуальную энергию,
Ich will deine Leidenschaft
Я хочу твою страсть,
Ich bin ganz nah bei dir
Я рядом с тобой, совсем близко.
Hör es schrei'n
Слушай, как кричит во мне
Das Tier in mir
Зверь.
Die Gedanken sind frei
Мысли свободны,
Frei wie der Wind
Свободны, как ветер,
Weswegen sie wohl auch
Поэтому их невозможно
Nicht zu erraten sind
Разгадать.
Sie fliegen
Они летают,
Sie schweben
Они парят,
Sie huschen vorbei
Они пробегают мимо,
Wie nächtliche Schatten
Как ночные тени.
Die Gedanken sind frei
Мысли свободны,
Sie sind frei
Они свободны.

Поделиться переводом песни

Другие песни Megaherz