Banker und Finanzmagnaten
Банкиры и финансовые магнаты
Verkaufen uns ihr letztes Hemd,
Продают нам свою последнюю рубашку,
Sie verschleiern ihre Taten,
Они скрывают свои действия,
Moral ist ihnen völlig fremd,
Мораль им совершенно чужда.
Politiker, Worthülsenschwinger
Политики, словомёты,
Zeigen uns den blanken Arsch,
Показывают нам свою голую задницу.
Weltverschwörer und Heilsbringer
Мировые заговорщики и спасители
Rufen auf zum großen Marsch.
Призывают к большому маршу.
Ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr?
Ну, я же спятил, или это правда?
2 Jeder Depp macht hier auf Superstar,
Здесь каждый идиот ведет себя как суперзвезда,
Keiner, der dem Anderen Beachtung schenkt,
Никто не обращает внимание на другого человека,
Weil jeder nur noch an sich selber denkt,
Потому что каждый думает только о себе самом,
Tut so viel Dummheit denn nicht weh,
Делает множество глупостей, ведь это не больно.
Egal wo ich bin, wohin ich seh'.
Где бы я ни находился, куда бы я ни посмотрел -
Alles Arschlöcher!
Все придурки!
Alles Arschlöcher!
Все придурки!
Blender, Hater, Schwachomaten -
Мошенники, хейтеры, балаболы, -
Jeder ist omnipräsent,
Каждый вездесущ,
Besserwisser aller Arten,
Всезнайки всех мастей,
Zündeln gern, bis jemand brennt,
Любят зажигать, пока кто-нибудь не сгорит,
Egoisten und Narzissten,
Эгоисты и нарциссы,
Radikale und Rassisten,
Радикалы и расисты,
Alte, weiße Männer vs. Genderisten,
Белые стариканы против гендеристов, -
Endlos reih' ich meine Listen.
Я могу продолжать этот список до бесконечности!
Ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr?
Ну, я же спятил, или это правда?
Jeder Depp macht hier auf Superstar,
Здесь каждый идиот ведет себя как суперзвезда.
Keiner, der dem Anderen Beachtung schenkt,
Никто не обращает внимание на другого человека,
Weil jeder nur noch an sich selber denkt,
Потому что каждый думает только о себе самом,
Tut so viel Dummheit denn nicht weh,
Делает множество глупостей, ведь это не больно.
Egal wo ich bin, wohin ich seh'.
Где бы я ни находился, куда бы я ни посмотрел -
Alles Arschlöcher!
Все придурки!
Alles Arschlöcher!
Все придурки!
Alles Arschlöcher, alles Arschlöcher,
Все придурки, все придурки,
Blindgänger und Verbrecher,
Бездельники и преступники,
Alles Arschlöcher,
Все придурки,
Alles Arschlöcher, alles Arschlöcher,
Все придурки, все придурки!
Nur noch Idioten noch und nöcher,
Больше, больше и еще больше идиотов, -
Alles Arschlöcher.
Все придурки!
Ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr?
Ну, я же спятил, или это правда?
Jeder Depp macht hier auf Superstar,
Здесь каждый идиот ведет себя как суперзвезда,
Keiner, der dem Anderen Beachtung schenkt,
Никто не обращает внимание на другого человека,
Weil jeder nur noch an sich selber denkt,
Потому что каждый думает только о себе самом!
Ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr,
Ну, я же спятил, или это правда?
Bin ich bekloppt, oder ist es wahr?
Я же спятил, или это правда?
Alles Arschlöcher!
Все придурки!
Alles Arschlöcher!
Все придурки!
Alles Arschlöcher!
Все придурки!
Alles Arschlöcher!
Все придурки!
1 - Дословно "все задницы", но это выражение использовано авторами в переносном смысле - песня про впечатлившую авторов человеческую глупость, а не про будни проктолога.
2 - Ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr? Ну, я же спятил, или это правда? Дословно: "Да, я спятил, или это правда?" Но по смыслу здесь прямо просится "na ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr?" (ну, я спятил, или это правда?) - возможно, "na" в начале строчки опущено авторами ради сохранения ритма песни и стихотворного размера текста.