Will nichts mehr sehen,
Я не хочу больше ничего видеть,
will nichts mehr hören,
Я не хочу больше ничего слышать,
die ganze Welt und mich zerstören.
Они уничтожают весь мир и меня.
Zuviele Worte in mir drin,
Во мне слишком много слов,
ohne Bedeutung und ohne Sinn.
Ничего не значащих и бессмысленных.
In diese kalte Welt gesetzt,
Меня засунули в этот холодный мир,
bloß kein Mitleid für den Rest.
Где нет сострадания к другим.
Und warte auf ein Morgenrot,
И я жду утренней зари,
in dem ich frei bin oder tot.
В ней я освобожусь или умру.
Wo ist der Gott, der sich findet in mir selbst?
Где бог, который будет во мне самом?
Wo sind die Engel in dieser kranken Welt?
Где ангелы в этом больном мире?
Wo ist die Kirche, die mir spendet ein Zuhaus?
Где церковь, которая подарит мне дом?
Wo ist der Mensch, der zu lieben mir erlaubt?
Где человек, который позволит мне любить?
Ein kurzer Schrei, ein stummer Blick
Короткий крик, немой взгляд,
und für mich geht's nicht mehr zurück.
И для больше нет пути назад.
Der Himmel schweigt, die Städte brennen,
Небо молчит, города горят,
ich wünschte mich nicht mehr zu kennen.
Я хотел бы забыть себя.
Die Zunge spricht ein Nachtgebet,
Язык произносит молитву на ночь,
die Sonne um den Mond sich dreht.
Солнце вращается вокруг луны.
Ein Abschiedskuß die Luft entflammt,
Прощальный поцелуй воспламеняет воздух,
vernichtet freudlos dieses Land.
Безрадостно уничтожает эту страну.
Wo ist der Gott, der sich findet in mir selbst?
Где бог, который будет во мне самом?
Wo sind die Engel in dieser kranken Welt?
Где ангелы в этом больном мире?
Wo ist die Kirche, die mir spendet ein Zuhause?
Где церковь, которая подарит мне дом?
Wo ist der Mensch, der zu lieben mir erlaubt?
Где человек, который позволит мне любить?