Luftballons im Freudentaumel
Воздушные шарики в радостном упоении,
Ich bin endlich wieder da
Наконец-то я снова здесь.
Hab' für euch gar viele Sachen
У меня есть для вас много чего,
Die mir mächtig Freude machen
Что сильно радует меня.
Luftballons im Freudentaumel
Воздушные шарики в радостном упоении,
Pennywise ist wieder da
Пеннивайз снова здесь.
Verstecken können wir uns noch so sehr
Мы умеем хорошо прятаться,
Denn büßen werden wir viel mehr
Ведь мы понесем суровое наказание.
Eis soviel du essen kannst
Мороженого – сколько сможешь съесть,
Und Bonbons bis dir platzt der Wanst
И конфет – пока живот не лопнет.
Matchbox die dich überfahren
Игрушечные машинки, переезжающие тебя,
Und Dinos sich als Püppis tarnen
И динозавры, прикинувшиеся куклами.
Luftballons ...
Воздушные шарики...
Die Großen haben niemals Zeit
У взрослых никогда нет времени,
So komm zu mir zum Zeitvertreib
Так что проводи время со мной
Und bring auch deine Freunde mit
И приводи своих друзей,
Ob häßlich, blöde und auch dick
Неважно – страшных, тупых или толстых.
Luftballons ...
Воздушные шарики...
Ein jedes Kind hat seinen Preis
У каждого ребенка своя цена
In Luftballons wie ich nur weiß
В воздушных шариках, насколько я знаю.
Darum fallen sie jetzt auf euch herab
Поэтому сейчас они падают на вас,
Und Schminke tropft auf euer Grab
И грим капает на ваши могилы.
Luftballons ...
Воздушные шарики...
* Пеннивайз – злой клоун, который пугает маленьких детей и питается их страхами и болью. Персонаж из романа Стивена Кинга "Оно".