They say that in 1842 on a plantation in Alabama
Говорят, что в 1842 году на плантации в Алабаме
The slaves unearthed a huge skeleton
Рабы откопали громадный скелет:
The bones of a giant whale
Кости гигантского кита,
From the time when all the world was covered with water
Он жил в те времена, когда весь мир был под водою,
From the Andes to the Himalayas
От Анд и до Гималаев,
And even Alabama was deep down under
Даже Алабама была глубоко под водой.
And the slaves looked at the huge bones and they said:
Рабы взглянули на исполинские кости и воскликнули:
These must be the bones of a fallen angel
Должно быть, это кости падшего ангела.
These must be the bones of a fallen angel
Должно быть, это кости падшего ангела.
Out on the ocean, out of the water
По всему океану, по всей воде
We look for signs of him
Мы ищем его следы.
He looks like a giant snow hill, a fountain
Он напоминает высокий снежный холм, бьет фонтан,
Then he disappears. He's a speck on the horizon
А потом он пропадает из виду. Он — точка на горизонте.
We see him only in parts
Мы видели его только по частям:
The flash of a tail, his beating heart
Взмах хвоста, бьющееся сердце.
He's in pieces and parts
Весь он — детали и частички.
It's easier for a camel to slide through the eye of a needle
Верблюду легче проскочить через игольное ушко,
Than to find a whale who hides at the bottom of the ocean
Чем найти кита, скрывающегося на дне океана.
It's easier to sail around the world in a coffee cup
Легче проплыть вокруг света в кофейной чашечке,
Than to see a whale when he comes rising up
Чем заметить кита, когда он поднимается на поверхность.
We see him only in parts
Мы видим его только по частям:
A fountain, fins, a speck on the horizon
Бьющий фонтан, плавники, точка на горизонте,
Giant teeth, an open mouth
Огромные зубы, раскрытый рот.
Look out, look out, look out, look out
Берегись, берегись, берегись, берегись.
So hit an elephant with a dart
Пустишь в слона стрелу —
And he just reaches around and pulls it out with his trunk
Он только обернется и вытянет ее хоботом;
But hit a whale in the hear and the whole ocean turns red
Но стоит попасть в кита, как весь океан окрасится багряным,
It turns red
Окрасится кровью.
We see him only in parts
Мы видим его только по частям:
The flash of a tail, his beating heart
Взмах хвоста, бьющееся сердце.
He's in pieces and parts
Весь он — детали и частички.
So get hit in your head
Ударишься головой
And there may be a few things you can't recall at all
И не досчитаешься парочки воспоминаний;
But you get hit in your heart
Но если разобьется твое сердце,
And you're in pieces and parts
Ты весь превратишься в детали и частички,
Pieces and parts
Осколки и частички.
*Левиафан - морское чудовище, упоминаемое в Танахе.