Buon anno fratello
С новым годом, брат,
Buon anno davvero.
С новым годом всерьёз,
E spero sia bello
Надеюсь, что будет он хорош,
Sia bello e leggero
Хорош и лёгок,
Che voli sul filo dei tuoi desideri
Чтобы летал на крыльях твоей мечты,
Ti porti momenti profondi e i misteri
Принёс глубокие мгновения, а загадки
Rimangano dolci misteri
Пусть остаются сладкими загадками.
Che niente modifichi i fatti di ieri
Чтобы ничто не изменило вчерашних дней,
Ti auguro pace risate e fatica
Я пожелаю мира, смеха и усердия,
Trovare dei fiori nei campi d'ortica
Найти цветы в лугу крапивы,
Ti auguro viaggi in paesi lontani
Я пожелаю далёких путешествии,
Lavori da compiere con le tue mani
Работ, своим законченных трудом
E figli che crescono e poi vanno via
И сыновей, что вырастают и уходят,
Attratti dal volto della fantasia
Лицом фантазий прилечённых.
Buon anno fratello
С новым годом, брат,
Buon anno ai tuoi occhi alle mani
Счастливого года глазам и кистям,
Alle braccia ai polpacci ai ginocchi
Рукам, икрам и коленям,
Buon anno ai tuoi piedi alla spina dorsale
Счастливого года ногам и спине,
Alla pelle alle spalle al tuo grande ideale
Коже, плечам, твоему совершенству.
Buon anno fratello
С новым годом, брат,
Buon anno davvero.
С новым годом всерьёз,
E spero sia bello
Надеюсь, что будет он хорош,
Sia bello e leggero
Хорош и лёгок,
Che ti porti scompiglio e progetti sballati
Чтобы принёс сумасшедших затей,
E frutta e panini ai tuoi sogni affamati
И фруктов, бутербродов голодным мечтам,
ti porti chilometri e guance arrossate
Принёс километры и румяные щёки,
Albe azzurre e tramonti di belle giornate
Голубые рассветы и прекрасные закаты,
E semafori verdi e prudenza e coraggio
Светофоров зелёных, такта и храбрости,
Ed un pesce d'aprile e una festa di maggio.
Первоапрельскую шутку
1и майский праздник.
Buon anno alla tua luna
Счастливого года твоей луне,
Buon anno al tuo sole
Счастливого года твоему солнцу,
Buon anno alle tue orecchie e alle mie parole
Счастливого года твоим ушам и словам моим,
Buon anno a tutto il sangue
Счастливого года крови,
Che ti scorre nelle vene
Что течёт в твоих венах,
E che quando batte a tempo
И, отбивая такт,
Dice andrà tutto bene
Говорит, что всё хорошо.
Buon anno fratello
С новым годом, брат,
E non fare cazzate.
И не делай глупостей,
Le pene van via così come son nate
Сожаления уходят так же, как рождаются.
Ti auguro amore quintali d'amore
Я пожелаю любви, тонн любви,
Palazzi quartieri paesi d'amore
Дворцов, кварталов, стран любви,
Pianeti d'amore universi d'amore
Планет любви, вселенных любви,
Istanti minuti giornate
Мгновений, минут, дней,
Ti auguro un anno d'amore fratello mio
Я пожелаю тебе год любви, брат мой,
L'amore del mondo e quello di Dio...
Любви всей Земли и Бога любви...
↑1 – "первоапрельская рыбка" - "день смеха", "день дурака" в Италии (1 апреля) – в этот день ради смеха принято прикреплять ради смеха на спину "жертвы" бумажную рыбку