Joe Dassin

Об исполнителе

Французский певец, композитор и музыкант американского происхождения.

Le Costume Blanc (оригинал Joe Dassin)

Белый костюм (перевод Amethyst)
Et ce type-là devant la glace
Этот тип перед зеркалом
Dans sa loge, une serviette autour du cou
В своей уборной, с полотенцем вокруг шеи,
Ce type-là, je le regarde bien en face
Этот тип, я смотрю ему в лицо
Et je ne le reconnais pas, mais pas du tout
И не узнаю его, совсем.
Le baladin de tout à l'heure
Балагур, что только что
Qui chantait sous les projecteurs
Пел под прожекторами,
Il redevient Monsieur Untel
Становится неким господином,
Qui va rentrer dans son hôtel
Собирающимся вернуться в свой отель.
Voici le decor à l'envers
Вот и декорации наизнанку,
L'autre côté de la lumière
Другая сторона света,
Sur une chaise un costume blanc
На стуле - белый костюм.
Une chanson déjà oubliée
Песня уже позабыта,
Et sur les murs de la cité
А на городских стенах -
Des restes de publicité
Обрывки рекламы,
Qui volent au vent
Что витают на ветру.
Le magicien qui a fini son numéro
Маг, что закончил свое выступление,
Range ses cartes et son lapin
Убирает свои карты и кролика,
Et moi je rentre ma guitare et mon lasso
А я убираю свою гитару и лассо,
Et je me rentre dans ma peau jusqu'à demain
И облачаюсь в самого себя* до завтрашнего дня.
Un steak au buffet de la gare
Стейк в привокзальном буфете
Avec les visiteurs du soir
С вечерними посетителями,
Et un whisky pour le moral
И виски для поднятия духа
Dans une boîte couleur locale
В местном кафе.
Voici le decor à l'envers
Вот и декорации наизнанку,
L'autre côté de la lumière
Другая сторона света,
Sur une chaise un costume blanc
На стуле - белый костюм.
Une chanson déjà oubliée
Песня уже позабыта,
Et sur les murs de la cité
А на городских стенах -
Des restes de publicité
Обрывки рекламы,
Qui volent au vent
Что витают на ветру.
Et ce type-là qui se reveille sans savoir
Этот тип, что просыпается, не зная
Dans quelle ville il a dormi
В каком городе он уснул;
Ce type-là je le retrouve tous les soirs
Этот тип, я вижу его каждый вечер снова и снова,
Et je n'arrive pas à croire que c'est bien lui
И мне не удается поверить, что это и правда он.
Le baladin, l'illusionniste
Балагур, фокусник,
Qui va refaire son tour de piste
Что собирается снова пойти по тому же пути.
J'ai devant moi Monsieur Untel
Я стою перед собой – некий господин –
Un simple client de l'hôtel
Простой постоялец отеля.
Voici le decor à l'envers
Вот и декорации наизнанку,
L'autre côté de la lumière
Другая сторона света,
Sur une chaise un costume blanc
На стуле - белый костюм.
Une chanson déjà oubliée
Песня уже позабыта,
Et sur les murs de la citi
А на городских стенах -
Des restes de publicité
Обрывки рекламы,
Qui volent au vent
Что витают на ветру.

* досл. в свою кожу

Поделиться переводом песни

Другие песни Joe Dassin