Ich steh am Meer
Я стою у моря
Und schau auf den Horizont,
И смотрю на горизонт,
Und denk an Dich
И думаю о тебе,
Bis wieder ein Sturm aufkommt,
Пока не придет еще одна буря,
Er zieht mich fort,
Она унесет меня,
Doch deine Seele lebt
Но твоя душа живет
Ganz gleich, wie lang
Неважно, насколько долгим,
Wie schwer diese Reise wird,
Насколько трудным будет этот путь,
Der steinige Weg mich führt,
Вела меня каменистая тропа,
Um wieder aufzustehen
Снова встать
Sebelele - Sebelele nah,
Пробуждение – пробуждение, да,
1 Sebelele bazovuka,
Пробуждение нашей нации,
Khona kithi, Khona kithi la
Здесь у нас, здесь у нас
2 Sebelele - Sebelele nah,
Пробуждение – пробуждение, да,
Sebelele bazovuka,
Пробуждение нашей нации,
Simunye kuze kube phakade.
Und wir blicken auf diese Welt,
И мы смотрим на этот мир,
Und was uns zusammenhält,
На то, что нас объединяет,
Und so ziehen wir mit der Zeit.
И таким образом мы идем в ногу со временем.
Sebelele - Sebelele nah,
Пробуждение – пробуждение, да,
Sebelele bazovuka.
Пробуждение нашей нации.
Mein Weg führt mich
Мой путь ведет меня
Heraus aus der Endlichkeit,
Прочь из конечного,
Das Licht der Welt
Свет мира
Erwacht aus der Dunkelheit,
Пробуждается из тьмы,
Das Bild von Dir
Твой образ
Erscheint mir tausendmal
Являлялся мне тысячу раз
Auch wenn der Sturm
Даже если буря
Mich treibt, bin ich vorn dabei,
Меня гонит, я на переднем крае,
Er singt das Lied
Она поет песню
Von dir und ich fühl mich frei,
О тебе, и я чувствую себя свободным,
Ich bin bereit, um wieder aufzustehen
Я готов снова встать
Sebelele - Sebelele nah,
Пробуждение – пробуждение, да,
Sebelele bazovuka,
Пробуждение нашей нации,
Khona kithi, Khona kithi la
Здесь у нас, здесь у нас
Zalanani zizwe nande,
Люди всех народов.
Sebelele - Sebelele nah,
Пробуждение – пробуждение, да,
Sebelele bazovuka,
Пробуждение нашей нации,
Simunye kuze kube phakade.
Мы вместе навсегда.
Und wir blicken auf diese Welt.
И мы смотрим на этот мир.
Sebelele - Sebelele nah,
Пробуждение – пробуждение, да,
Sebelele bazovuka,
Пробуждение нашей нации,
Khona kithi, Khona kithi la
Здесь у нас, здесь у нас
Zalanani zizwe nande,
Люди всех народов.
Sebelele - Sebelele nah,
Пробуждение – пробуждение, да,
Sebelele bazovuka,
Пробуждение нашей нации,
Simunye kuze kube phakade.
Мы вместе навсегда.
Und wir blicken auf diese Welt,
И мы смотрим на этот мир,
Und was uns zusammenhält,
На то, что нас объединяет,
Und so ziehen wir mit der Zeit.
И таким образом мы идем в ногу со временем.
Sebelele - Sebelele nah,
Пробуждение – пробуждение, да,
Sebelele bazovuka.
Пробуждение нашей нации,
Und wir blicken auf diese Welt.
1 - Эти семь строк и все аналогичные фрагменты песни южноафриканская певица Velile Mchunu исполняет на языке зулу, поэтому перевод довольно условный.
2 - альтернативный перевод этой строчки - "здесь с нами, здесь с нами".
3 - альтернативный перевод этой строчки - "люди всех национальностей".
4 - альтернативный перевод этой строчки - "мы едины навсегда".