Es kann keiner sehn,
Его никто не может увидеть,
Kaum einer verstehen,
Никто не может понять.
Es blutet so sehr
Оно так сильно кровоточит,
Und nichts wiegt so schwer.
И нет ничего тяжелее.
Es spricht eine Sprache, totenstill,
Оно говорит на одном языке, очень тихо,
Die jeder versteht.
Который все понимают.
Vergisst keinen Schmerz,
Не забывает о боли,
Bestraft mich mit Liebe, die nicht mehr vergeht.
Наказывает меня любовью, которая не проходит.
Ich lass Dir mein Herz hier
Я оставляю тебе моё сердце,
Ich kanns nicht mehr tragen
Я не могу этого больше вынести,
Es ist so schwer
Это так тяжело,
Mein Diamant
Мой бриллиант.
So nimm doch den Schmerz mir
Забери мои страдания,
Was soll ich noch sagen
Что я ещё должен сказать,
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу...
Hälst Du es sanft in deiner Hand?
Ты держишь его нежно в своих руках?
Es verbrennt vor Sehnsucht in mir,
Оно сгорает от тоски во мне,
Befreit vin Rachsucht und Gier.
Освобождает от мстительности и жадности.
Und es schlägt hart und fast springt es aus meiner Brust,
Оно сильно стучит и почти выпрыгивает из моей груди,
Es ist schwarz wie die Nacht und blutrot wie die Lust.
Оно черное как ночь и красное, как страсть.
Mein Diamant
Мой бриллиант*(перевод Анастасия Феликс)
Es kann keiner sehn,
Никто не поймёт,
Kaum einer verstehen,
Чем сердце живёт,
Es blutet so sehr
Как сердце болит,
Und nichts wiegt so schwer.
О чём говорит.
Es spricht eine Sprache, totenstill,
Всю ночь тихо плачет в тишине,
Die jeder versteht.
И вновь тебе.
Vergisst keinen Schmerz,
Я помню лишь боль,
Bestraft mich mit Liebe, die nicht mehr vergeht.
Но эта любовь остаётся во мне.
Ich lass Dir mein Herz hier
Возьми моё сердце,
Ich kanns nicht mehr tragen
Ведь я не сумею
Es ist so schwer
Жить без тебя,
Mein Diamant
Мой бриллиант...
So nimm doch den Schmerz mir
И боли не станет,
Was soll ich noch sagen
Придёт моё время,
Ich kann nicht mehr
Я лишь прошу:
Hälst Du es sanft in deiner Hand?
Держи его в своих руках.
Es verbrennt vor Sehnsucht in mir,
Нет зла и страха во мне,
Befreit vin Rachsucht und Gier.
Но я один в темноте.
Und es schlägt hart und fast springt es aus meiner Brust,
Только в сердце горит эта глупая страсть,
Es ist schwarz wie die Nacht und blutrot wie die Lust.
Заставляя меня на колени упасть.
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации