Главная > Переводы песен > Jeane Manson > Aimer C'est Mourir Un Peu

Текст и перевод песни Aimer C'est Mourir Un Peu (оригинал Jeane Manson)

Любовь – маленькая смерть (перевод Amethyst)
Je n'ai plus qu'un amour à vivre
У меня осталась лишь жажда жизни,
Je n'ai plus qu'un amour à suivre
Во мне осталось лишь желание следовать.
Autour de moi, j'ai fait le vide
Вокруг себя я создала окружение
Il n'y a que pour toi
Лишь для тебя,
Je ne vois plus jamais personne
И никого с тех пор не замечаю.
Maintenant je n'ai plus qu'une loi
Для меня отныне существует один лишь закон –
Oh, je t'aime,
О, я люблю тебя,
Je donne tout ce que j'ai en moi
Я дарю все, что есть во мне!
(Aimer, c'est mourir un peu)
(Любовь – маленькая смерть), 1
(Aimer, c'est mourir heureux)
(Любовь – счастливым умереть).
(C'est vivre à pleine liberté)
(Жить свободным от оков).
(Aimer, s'endormir à deux)
(Любить – засыпать вдвоем),
(S'aimer jusqu'au fond des yeux)
(Любить друг друга до безумия).
(C'est vivre un peu d'éternité)
(Жить, коснувшись бесконечности).
Je n'ai plus qu'un amour à perdre
В моих руках лишь хрупкая любовь, 2
Je n'ai plus que lui sur mes lèvres
Его присутствие лишь на моих губах,
De tous les mots, le plus superbe
Слова, и самое чудесное из них,
Je crois que c'est "Aimer"
Я полагаю, "Любить".
Je vis au rythme de ton coeur
Я живу в ритме твоего сердца.
Le vent d'hiver est un menteur
Зимний ветер – лжец,
Oh, j'aime ta chaleur
О, я так люблю твое тепло,
Qui fait battre mes ailes
Что дает взмах моим крыльям!
(Aimer, c'est mourir un peu)
(Любовь – маленькая смерть),
(Aimer, c'est mourir heureux)
(Любовь – счастливым умереть).
(C'est vivre à pleine liberté)
(Жить свободным от оков).
(Aimer, s'endormir à deux)
(Любить – засыпать вдвоем),
(S'aimer jusqu'au fond des yeux)
(Любить друг друга до безумия).
(C'est vivre un peu d'éternité)
(Жить, коснувшись бесконечности).
(Aimer, c'est mourir un peu)
(Любовь – маленькая смерть),
(Aimer, c'est mourir heureux)
(Любовь – счастливым умереть).
(C'est vivre à pleine liberté)
(Жить свободным от оков).
(Aimer, s'endormir à deux)
(Любить – засыпать вдвоем),
(S'aimer jusqu'au fond des yeux)
(Любить друг друга до безумия).
(C'est vivre un peu d'éternité)
(Жить, коснувшись бесконечности).
(Aimer, c'est mourir un peu)
(Любовь – маленькая смерть),
(Aimer, c'est mourir heureux)
(Любовь – счастливым умереть).
(C'est vivre à pleine liberté)
(Жить свободным от оков).
(Aimer, s'endormir à deux)...
(Любить – засыпать вдвоем)...

1 – досл. "любить – немного умереть"

2 – досл. "любовь, чтобы потерять"

Поделиться переводом песни

Jeane Manson

Об исполнителе

Американская модель, певица и киноактриса. Джин Мэнсон (Jeane Manson) начала свою карьеру в шоу-бизнесе в 1967 году, когда снялась в эпизодической рол... Читать далее

Другие песни Jeane Manson