Текст и перевод песни BBC (оригинал Jay Z)

BBC* (перевод VeeWai из Павлодара)
Let's work! [x4]
Поработаем! [х4]
[Chorus:]
[Припев:]
D boy drug dealer look,
Образ барыги, наркоторговца,
Billionaire. [x2]
Миллиардера. [х2]
From the coca leafs to the farmers,
Начиная с листьев коки и плантаторов,
To the polo fleece to the bombers,
До рубашек-поло с мехом и бомберов, 1
R.I.P. to Gianni,
Мир праху Джанни! 2
Now we on our way.
У нас теперь своя линия.
D boy drug dealer look,
Образ барыги, наркоторговца,
Billionaire.
Миллиардера.
[Nas:]
[Nas:]
Bally shoes,
Обувь от Bally, 3
Gucci sneakers,
Кроссовки от Gucci,
Pharrell's a pharaoh,
Фарелл – фараон,
Peep the features.
Узнаете руку мастера?
Unlaced Adidas,
Незашнурованные Adidas,
Top of the world like pyramids
Мы на вершине мира, как пирамиды
In Giza,
В Гизе,
Fila sweats,
Водолазки от Fila, 4
88 I rocked a mock neck,
В 88-ом я носил те, которые под горло,
Carried a 9 in my projects,
И ходил по району с 9-мм пистолетом,
Bucket hat, EPMD cassettes,
У меня была панама и кассеты EPMD, 5
Now I'm smoking loud in Ibiza,
А теперь я курю отборную траву на Ибице,
Mix the D'USSE with the reefer.
Я мешаю D'USSE 6с косяком.
My whole life is leisure,
Моя жизнь – сплошное приятное времяпрепровождение,
Gangsta lean like the Pisa,
Я веду авто откинувшись, как башня в Пизе,
Eiffel Tower,
Эйфелева башня,
Hermes towel.
Полотенца от Hermès. 7
The Feds is perched like an owl,
Федералы насели на нас, как совы на ветку,
Real niggas all feel the hook.
Реальные черномазые прочухают хук.
[Chorus – x2]
[Припев – х2]
[Jay-Z:]
[Jay-Z:]
What you know about going out,
Что ты знаешь о светской жизни,
Head west,
Поездках на запад?
Maybach, 3 TV's all up in the headrest,
В "майбахе" работают все три телевизора в подголовниках,
Mase niggas at Madison Square Garden,
Я ставлю ниггеров на место в "Мэдисон-сквер-гарден", 8
20 million sold and we still catching charges.
Проданы 20 миллионов дисков, но против нас всё ещё выдвигают обвинения.
Rope chains, Rakim and Eric B,
Толстенные цепи, как у Ракима и Эрика Би, 9
Bought my sidekicks Suzuki, Jeeps and Cherokees.
Я купил своим друзьям "судзуки", "джип" и "Чероки".
Hoop earrings,
Здоровые серьги,
Coupes with the rear cameras,
Автомобили-купе с камерами заднего вида,
Put that bitch in a cherry M3.
Я поставил такую на вишнёвую М3. 10
I'm not your average dope dealer,
Я не наркоторговец средней руки,
Silver Toyotas four runners,
Серебристые "Toyota 4Runner", 11
And four wheelers.
И вездеходы.
Me and Teflon Q45 infinite.
Я и Тефлоновый Дон 12беспределим в Infiniti Q45. 13
Windows tinted,
Окна тонированы,
White girl all in it
Потому что в тачке полно белых девок,
Britney, bitch!
Типа Бритни, с**а! 14
MCM seats buck, 50 stitch,
Сиденья обиты кожей от MCM – 50 баксов за стежок, 15
Versace plates, got the Basquiat,
Тарелки от Версаче, работы Баския, 16
Collab from Versace place,
Совместные работы из поместья Версаче,
Cuban link,
Золотая цепь
5 kilo.
В пять кило.
Your life is illegal
Жизнь становится вне закона,
When your chain can get the rico.
Когда твоя банда богатеет.
Real niggas all feel the hook.
Реальные черномазые поймут хук.
[Chorus – x2]
[Припев – х2]

* – Bil1ionaire Boys Club (Клуб Парней-Миллиардеров) – линия одежды, основанная в 2005 году Фареллом Уильямсом, американским музыкантом и продюсером, в том числе, и этой песни, и Ниго (Томояки Нагао), японским диск-жокеем и продюсером.

1 – Бомбер – лётная куртка, созданная для пилотов ВВС США и со временем ставшая частью массовой культуры.

2 – Джанни Версаче (1946 – 1997) – итальянский модельер, основавший в 1978 году марку "Gianni Versace", под которой на сегодняшний день выпускаются элитная одежда, аксессуары, косметика, парфюмерия, посуда, автомобили, телефоны и мебель.

3 – Bally Shoe – швейцарский производитель дорогой модной обуви.

4 – Fila – южнокорейская компания, производитель и поставщик спортивной одежды, обуви и спортивных аксессуаров.

5 – EPMD (Erick and Parrish Making Dollars)а – американская хип-хоп группа из Брентвуда, штат Нью-Йорк, прославившаяся в середине 80-ых.

6 – Bacardi's D'USSÉ – марка элитного коньяка.

7 – Hermès International S.A.р – французский Дом высокой моды, основанный в 1837 году, сегодня специализируется на изделиях из кожи, аксессуарах, парфюмерии, предметах роскоши и готовой одежды.

8 – Спортивный комплекс в Нью-Йорке, США. Место проведения международных соревнований по нескольким видам спорта и домашняя арена для команд НХЛ и НБА. Арена ежегодно принимает большое количество концертов.

9 – Eric B. & Rakim – американский хип-хоп дуэт, существовавший с 1986 по 1993 год; в его состав входили диск-жокей Эрик Би и эм-см Раким.

10 – BMW M3 – высокотехнологичная спортивная версия компактных автомобилей BMW 3 серии от BMW M GmbH.

11 – Toyota 4Runner – классический среднеразмерный внедорожник, производимый компанией Toyota с 1984 года.

12 – Тефлоновый Дон – прозвище Джона Джозефа Готти-младшего (1940 – 2002), босса итало-американской мафиозной семьи Гамбино, но Джей-Зи говорит о рэпере Рике Россе, который в 2010 году выпустил альбом "Teflon Don".

13 – Infiniti Q45 – полноразмерный четырёхдверный седан класса люкс, производимый компанией Nissan с 1989 по 2006 год.

14 – Под "белыми девками" имеются ввиду наркотики, в частности кокаин.

15 – Mode Creation Munich – южнокорейская компания, производитель кожаных изделий, одежды и спортивной обуви.

16 – Жан-Мишель Баския – американский художник; прославился сначала как граффити-художник в Нью-Йорке, а затем, в 1980-х, как очень успешный неоэкспрессионист.

Поделиться переводом песни

Jay Z

Об исполнителе

Американский рэпер. 14 его альбомов отметились на вершине Billboard 200. Это рекорд среди всех сольных исполнителей и второе место в истории после The... Читать далее

Другие песни Jay Z