Just in case, I will leave my things packed so I can run away
На всякий случай я оставлю чемоданы, чтобы в случае чего я мог сбежать.
I cannot trust these voices
Я не доверяю этим голосам.
I don't have a line of prospects that can give some kind of peace
У меня нет успокаивающих планов на будущее,
There is nothing left to cling to that can bring me sweet release
И не за что держаться, ничто не даст мне сладостного освобождения.
I have no fear of drowning, it's the breathing that's taking all this work
Я не боюсь утонуть, на дыхание ложится вся тяжелая работа.
Do you know what I mean when I say, 'I don't want to be alone.'
Ты понимаешь, о чем я, когда я говорю: "Я не хочу быть один"
What I mean when I say, 'I don't want to be alone.'
О чем я, когда я говорю: "Я не хочу быть один"
Empty spaces, shadows hit by street lights
Безлюдное пространство, уличные огни уничтожают тени,
warning signs and weight of tired conversations
Предупредительные знаки и тяжесть утомительных бесед.
In the absence of a shoulder, in the abscess of a thief
За отсутствием дружеского плеча, в нагноении негодяев,
On the brink of this destruction, on the eve of bittersweet
На волоске от смерти, в предвкушении сладостной горечи.
Now all the demons look like prophets and I'm living out
Теперь все дьяволы притворяются пророками, а я воплощаю в жизнь
every word they speak, every word they speak
Каждое их слово, каждое их слово
Do you know what I mean when I say, 'I don't want to be alone, '
Ты понимаешь, о чем я, когда я говорю: "Я не хочу быть один"
What I mean when I say, 'I don't want to be alone'
О чем я, когда я говорю: "Я не хочу быть один"
What I mean when I say, 'I don't want to be alone.'
О чем я, когда я говорю: "Я не хочу быть один"
Do you know what I mean when I say, 'I don't want to be alone.'....
Ты понимаешь, о чем я, когда я говорю: "Я не хочу быть один"
I have no fear of drowning. It's the breathing that's taking all this work
Я не боюсь утонуть, на дыхание ложится вся тяжелая работа.