[CONGREGATION:]
[Прихожане:]
Morning in Paris
Утро в Париже
The city awakes
Город проснулся
To the bells of Notre Dame
От перезвона Нотр-Дам.
The fisherman fishes
Рыбачит рыбак,
The baker-man bakes
А пекарь печёт
To the bells of Notre Dame
В перезвоне Нотр-Дам.
To the big bells as loud as the thunder
В звуках, похожих на гром бури,
To the little bells soft as a psalm
И тех, что нежны, словно псалм,
And some say the soul of
Говорят, заключается
The city's the toll of
Сама душа города,
The bells of Notre Dame
Колоколах собора Нотр-Дам.
Long years ago did this story begin
Много лет назад началась история,
In this place of Notre Dame
В этом месте, в Нотр-Дам.
Two orphan brothers were both taken in
Двое сирот были приняты здесь
By the grace of Notre Dame
Милостью Нотр-Дам.
Claude, the older, who cared for his brother
Старший, Клод, он заботился о брате.
Young Jehan, full of beauty and charm
Юный Жеан был прекрасен и мил.
And they lived and they grew
Они жили, росли
And awoke to the music
Просыпались под звон
[CONGREGATION:]
[Прихожане:]
The bells of Notre Dame
Собора Нотр-Дам!
Kyrie Eleison
Господи, помилуй!
Oh, dear brother
О, милый брат,
'Neath these arches and this sacred dome
Под святыми сводами этими
We are blessed to find our sanctuary
Мы должны найти убежище
[CONGREGATION:]
[Прихожане:]
Righteous Claude Frollo
Праведный Клод
Was ever more drawn
Обитал там всегда
Like a son to Notre Dame
Словно сын Нотр-Дам
Not like his profligate brother Jehan
Совсем не похожий на распутника брата
Who'd have none of Notre Dame
Жеана,
Не связанного с Нотр-Дам.
Though as brothers they loved one another
[Прихожане:]
Frollo watched in despair and alarm
Пусть они и любили друг друга,
As Jehan who grew more wild
Фролло в отчаянии смотрел на то,
And defied and defiled
Как Жеан всё сильнее
All the laws
Отвергал и осквернял
The laws of Notre Dame
Все законы,
You must leave, Jehan
[Отец Дюпен:]
This holy refuge where you've dwelled
Ты должен покинуть, Жеан,
Это святое место, где ты обитал.
Leave? But, Father...
[Жеан, говоря:]
Sorry, Claude, but I've no choice
[Отец Дюпен:]
Your brother is expelled
Прости, Клод, но у меня выбора нет,
And Frollo didn't hear from his brother for several years
[Фролло, говоря:]
И Фролло не слышал о брате уж несколько лет.
Frollo ascended uncommonly fast
В то время
Through the ranks of Notre Dame
Фролло необычайно скоро поднялся
Till he was named the Archdeacon at last
По ступеням рангов Нотр-Дам,
And gave thanks to Notre Dame
Пока наконец не был назван архидьяконом
And then one doleful day got a message
И не возблагодарил Нотр-Дам.
А однажды вдруг получил скорбное послание...
And the name that it bore was
[Фролло:]
And concealing his face
[Прихожане:]
Frollo stole to a place
И, пряча лицо,
Far away
Он помчался на зов
Away from Notre Dame
Далеко,
Jehan! Let me take you back. I'll bring you home
[Фролло, говоря:]
Жеан! Позволь забрать тебя назад! Я верну тебя домой.
Brother, dearest, come with me
[Фролло:]
Where we will find a remedy
Брат, мой дорогой, идём же со мной,
And Notre Dame once more will be
Там мы найдём для тебя исцеление,
Your sanctuary
И снова станет Нотр-Дам
Healing you will be my goal
Not just your body but your soul
Помощь тебе станет для меня целью,
We'll be together in our
Я исцелю не только тело, но и душу,
Holy sanctuary
Мы снова будем вместе
В нашем священном убежище!
Enough, Claude! It's too late for me, anyway. But if you have truly discovered charity at this late date, there is someone you can help
[Жеан, говоря:]
Хватит, Клод! Для меня всё равно уже поздно. Но если ты действительно милосерден, помоги тому, кто в этом нуждается больше.
A baby? Yours? Oh - a monster! It's God's judgement on you! The wicked shall not go unpunished!
[Фролло, говоря:]
Ребёнок? Твой? Ах, это монстр! Вот Божья кара твоя! Нечестивым нет прощенья!
I should have known. I was a fool to think that you would look after him
[Жеан, говоря:]
Мне стоило догадаться. Я был дураком, раз решил, что ты присмотришь за ним.
Look after him? Me?
[Фролло, говоря:]
He has nobody else. Take him. If you can find it in your heart
[Жеан, говоря:]
У него больше никого нет. Возьми его, и если найдёшь это в своём сердце...
Jehan...Jehan?!
[Фролло, говоря:]
Solvet saeclum
Судный день
And the saints regarded Frollo
[Прихожане:]
From their stone facade
Лик святых заставил Фролло
And he felt their gaze
Глаза поднять на их фасад.
As if it were the eyes of God
И он ощутил, как будто
Oh, Lord, you've sent me a test.
[Фролло, говоря:]
This child is my cross to bear. I may not have saved my brother, but I will save this...thing
О, Господь, ты посылаешь мне испытание!
Это дитя - мой тяжкий крест. Я не могу спасти брата, но спасу это... существо.
See this lonesome creature
[Фролло:]
From whom lesser men would flee
Знаю, от этого одинокого создания
I will keep and care for him
Простые мужи будут в страхе бежать.
And teach him at my knee
А я сохраню его и позабочусь,
To think like me
Чтобы он учился у меня,
And Frollo gave the child a name. A cruel name that means "half-formed..."
[Прихожане, говоря:]
И Фролло дал ребёнку имя. Жестокое имя, обозначающее "полу-человек"...
Quasimodo!
[Фролло, говоря:]
Now here is a riddle to guess if you can
[Прихожане:]
Sing the bells of Notre Dame
И вот вам загадка, что скрыта навек
What makes a monster
[Квазимодо:]
And what makes a man
Кто же здесь монстр,
Sing the bells, bells, bells
[Прихожане:]
Bells, bells, bells, bells, bells
Вам споют только колокола, колокола,
Bells of Notre Dame
Колокола