Текст и перевод песни The Bells of Notre Dame (оригинал Hunchback of Notre Dame (Studio Cast Recording), The)

Колокола Нотр-Дам
[CONGREGATION:]
[Прихожане:]
Morning in Paris
Утро в Париже
The city awakes
Город проснулся
To the bells of Notre Dame
От перезвона Нотр-Дам.
The fisherman fishes
Рыбачит рыбак,
The baker-man bakes
А пекарь печёт
To the bells of Notre Dame
В перезвоне Нотр-Дам.
To the big bells as loud as the thunder
В звуках, похожих на гром бури,
To the little bells soft as a psalm
И тех, что нежны, словно псалм,
And some say the soul of
Говорят, заключается
The city's the toll of
Сама душа города,
The bells
В колоколах,
The bells of Notre Dame
Колоколах собора Нотр-Дам.
Long years ago did this story begin
Много лет назад началась история,
In this place of Notre Dame
В этом месте, в Нотр-Дам.
Two orphan brothers were both taken in
Двое сирот были приняты здесь
By the grace of Notre Dame
Милостью Нотр-Дам.
[FROLLO:]
[Фролло:]
Claude, the older, who cared for his brother
Старший, Клод, он заботился о брате.
[JEHAN:]
[Жеан:]
Young Jehan, full of beauty and charm
Юный Жеан был прекрасен и мил.
[BOTH:]
[Вместе:]
And they lived and they grew
Они жили, росли
And awoke to the music
Просыпались под звон
Of bells
Колоколов
[CONGREGATION:]
[Прихожане:]
The bells of Notre Dame
Собора Нотр-Дам!
Kyrie Eleison
Господи, помилуй!
[FROLLO:]
[Фролло:]
Oh, dear brother
О, милый брат,
'Neath these arches and this sacred dome
Под святыми сводами этими
We are blessed to find our sanctuary
Мы должны найти убежище
And our home
И наш дом.
[CONGREGATION:]
[Прихожане:]
Righteous Claude Frollo
Праведный Клод
Was ever more drawn
Обитал там всегда
Like a son to Notre Dame
Словно сын Нотр-Дам
[JEHAN:]
[Жеан:]
Not like his profligate brother Jehan
Совсем не похожий на распутника брата
Who'd have none of Notre Dame
Жеана,

Не связанного с Нотр-Дам.
[CONGREGATION:]

Though as brothers they loved one another
[Прихожане:]
Frollo watched in despair and alarm
Пусть они и любили друг друга,
As Jehan who grew more wild
Фролло в отчаянии смотрел на то,
And defied and defiled
Как Жеан всё сильнее
All the laws
Отвергал и осквернял
The laws of Notre Dame
Все законы,

Законы Нотр-Дам.
CHORUS:

Kyrie Eleison
Хор:

Господи, помилуй!
[FATHER DUPIN:]

You must leave, Jehan
[Отец Дюпен:]
This holy refuge where you've dwelled
Ты должен покинуть, Жеан,

Это святое место, где ты обитал.
[JEHAN, spoken:]

Leave? But, Father...
[Жеан, говоря:]

Уйти? Но, отец...
[FATHER DUPIN:]

Sorry, Claude, but I've no choice
[Отец Дюпен:]
Your brother is expelled
Прости, Клод, но у меня выбора нет,

Твой брат отныне изгнан.
[FROLLO, spoken:]

And Frollo didn't hear from his brother for several years
[Фролло, говоря:]

И Фролло не слышал о брате уж несколько лет.
[CONGREGATION:]

Meanwhile
[Прихожане:]
Frollo ascended uncommonly fast
В то время
Through the ranks of Notre Dame
Фролло необычайно скоро поднялся
Till he was named the Archdeacon at last
По ступеням рангов Нотр-Дам,
And gave thanks to Notre Dame
Пока наконец не был назван архидьяконом
And then one doleful day got a message
И не возблагодарил Нотр-Дам.

А однажды вдруг получил скорбное послание...
[FROLLO:]

And the name that it bore was
[Фролло:]
"Jehan"
И оно несло имя

"Жеан"!
[CONGREGATION:]

And concealing his face
[Прихожане:]
Frollo stole to a place
И, пряча лицо,
Far away
Он помчался на зов
Away from Notre Dame
Далеко,

Далеко от Нотр-Дам.
[FROLLO, spoken:]

Jehan! Let me take you back. I'll bring you home
[Фролло, говоря:]

Жеан! Позволь забрать тебя назад! Я верну тебя домой.
[FROLLO:]

Brother, dearest, come with me
[Фролло:]
Where we will find a remedy
Брат, мой дорогой, идём же со мной,
And Notre Dame once more will be
Там мы найдём для тебя исцеление,
Your sanctuary
И снова станет Нотр-Дам

Твоим убежищем.
Healing you will be my goal

Not just your body but your soul
Помощь тебе станет для меня целью,
We'll be together in our
Я исцелю не только тело, но и душу,
Holy sanctuary
Мы снова будем вместе

В нашем священном убежище!
[JEHAN, spoken:]

Enough, Claude! It's too late for me, anyway. But if you have truly discovered charity at this late date, there is someone you can help
[Жеан, говоря:]

Хватит, Клод! Для меня всё равно уже поздно. Но если ты действительно милосерден, помоги тому, кто в этом нуждается больше.
[FROLLO, spoken:]

A baby? Yours? Oh - a monster! It's God's judgement on you! The wicked shall not go unpunished!
[Фролло, говоря:]

Ребёнок? Твой? Ах, это монстр! Вот Божья кара твоя! Нечестивым нет прощенья!
[JEHAN, spoken:]

I should have known. I was a fool to think that you would look after him
[Жеан, говоря:]

Мне стоило догадаться. Я был дураком, раз решил, что ты присмотришь за ним.
[FROLLO, spoken:]

Look after him? Me?
[Фролло, говоря:]

Присмотреть? Я?
[JEHAN, spoken:]

He has nobody else. Take him. If you can find it in your heart
[Жеан, говоря:]

У него больше никого нет. Возьми его, и если найдёшь это в своём сердце...
[FROLLO, spoken:]

Jehan...Jehan?!
[Фролло, говоря:]

Жеан... Жеан?!
(Baby cries)


(Плач младенца)
CHORUS:

Dies irae
Хор:
Dies illa
День гнева
Solvet saeclum
Судный день
In favilla
Сожжёт

Дотла
Kyrie eleison


Господи, помилуй!
[CONGREGATION:]

And the saints regarded Frollo
[Прихожане:]
From their stone facade
Лик святых заставил Фролло
And he felt their gaze
Глаза поднять на их фасад.
As if it were the eyes of God
И он ощутил, как будто

То был Бога взгляд.
[FROLLO, spoken:]

Oh, Lord, you've sent me a test.
[Фролло, говоря:]
This child is my cross to bear. I may not have saved my brother, but I will save this...thing
О, Господь, ты посылаешь мне испытание!

Это дитя - мой тяжкий крест. Я не могу спасти брата, но спасу это... существо.
[FROLLO:]

See this lonesome creature
[Фролло:]
From whom lesser men would flee
Знаю, от этого одинокого создания
I will keep and care for him
Простые мужи будут в страхе бежать.
And teach him at my knee
А я сохраню его и позабочусь,
To think like me
Чтобы он учился у меня,

Думать, как сам я.
[CONGREGATION, spoken:]

And Frollo gave the child a name. A cruel name that means "half-formed..."
[Прихожане, говоря:]

И Фролло дал ребёнку имя. Жестокое имя, обозначающее "полу-человек"...
[FROLLO, spoken:]

Quasimodo!
[Фролло, говоря:]

Квазимодо!
[CONGREGATION:]

Now here is a riddle to guess if you can
[Прихожане:]
Sing the bells of Notre Dame
И вот вам загадка, что скрыта навек

В перезвоне Нотр-Дам!
[QUASIMODO:]

What makes a monster
[Квазимодо:]
And what makes a man
Кто же здесь монстр,

А кто - человек?
[CONGREGATION:]

Sing the bells, bells, bells
[Прихожане:]
Bells, bells, bells, bells, bells
Вам споют только колокола, колокола,
Bells of Notre Dame
Колокола

Собора Нотр-Дам!

Поделиться переводом песни

Hunchback of Notre Dame (Studio Cast Recording), The

Другие песни Hunchback of Notre Dame (Studio Cast Recording), The