Текст и перевод песни Une Boucle Blonde (оригинал Georges Guetary)

Светлый локон (перевод Amethyst)
Une boucle blonde qui volait au vent
Светлый локон, что развивался на ветру
Sur ta frimousse ronde au teint de seize ans
На твоем круглом личике 16-и лет.
Une boucle blonde aux reflets cendrés
Светлый локон с пепельным отливом
Mutine et vagabonde comme l'aventure un soir d'été
Мятежный и странствующий словно приключение летним вечером.
Et le vent qui faisait chanter le rivage
И ветер, что заставлял петь реку,
Et le vent semblait nous dire, profitez-en
И ветер, казалось, нам говорил "пользуйтесь случаем".
Une boucle blonde qui volait au vent
Светлый локон, что развивался на ветру
S'empara de mon coeur tout en l'approchant
Захватил мое сердце.
Une boucle blonde un soir en dansant
Светлый локон однажды вечером танцуя,
M'entraîna dans la ronde folle d'un roman
Утянул меня в безумный круг романа.
Depuis que je suis bien loin d'elle
С момента, как я оказался вдали о нее,
Comme un souvenir lancinant
Как навязчивое воспоминание,
Telle une étrange ritournelle
Такой странный припев,
Que semble m'apporter le vent
Что, кажется, уносит меня на ветру,
Je revois son léger corsage
Я вижу ее корсаж,
Ses yeux rieurs, son corps troublant
Ее смеющиеся глаза, ее волнующее тело,
Mais un détail seul se dégage
Но одна деталь всегда проясняется,
Toujours aussi simple et charmant
Всегда настолько простая и очаровательная.
Une boucle blonde qui volait au vent
Светлый локон, что развивался на ветру
Sur ta frimousse ronde au teint de seize ans
На твоем круглом личике 16-и лет.
Une boucle blonde aux reflets cendrés
Светлый локон с пепельным отливом
Mutine et vagabonde comme l'aventure un soir d'été
Мятежный и странствующий словно приключение летним вечером.
Et voilà c'est tout ce qui m'attache à elle
И вот это все, что привязывает меня к ней,
Et voilà d'un infidèle ce qu'il resta
Во что осталось от неверного.
Une boucle blonde égrainant au vent
Светлый локон развивался на ветру
Dans une folle ronde un amour charmant
В безумном круге очаровательной любви.
Une boucle blonde aux reflets cendrés
Светлый локон с пепельным отливом,
Éphémère et volage comme une belle un soir d'été
Эфемерный и непостоянный словно красавица летним вечером.
Une boucle blonde égrainant au vent
Светлый локон развивался на ветру
Dans une folle ronde un amour charmant
В безумном круге очаровательной любви.
Une boucle blonde aux reflets cendrés
Светлый локон с пепельным отливом,
Éphémère et volage comme une belle un soir d'été
Эфемерный и непостоянный словно красавица летним вечером.
Une boucle blonde s'envolait au vent!
Светлый локон улетал на ветру!

Поделиться переводом песни

Georges Guetary

Другие песни Georges Guetary