Es ist wieder Freitagabend
Снова вечер пятницы.
Ich schau wieder auf die Uhr
Я снова смотрю на часы.
Du bist wieder nicht gekommen
Ты снова не пришёл,
Und begründen wirst du's nur,
И объяснишь это,
Wenn du sagst, du warst beschäftigt,
Только когда расскажешь, что был занят,
Doch beschäftigt bin ich auch
Но я тоже занята.
Und ich weiß, dass ich dich nicht mehr
И я понимаю, что ты больше не нужен мне
Um jeden Preis der Welt hier brauch
Во что бы то ни стало.
Hier zu sitzen und zu heulen,
Сидеть здесь и рыдать,
Mich zu fragen: was wird nun?
Спрашивать себя: что теперь будет?
Hab was Besseres zu tun
У меня есть дела поважнее.
Ich hab was Besseres zu tun
У меня есть дела поважнее,
Als auf dich zu warten
Чем ждать тебя.
Ich hab was Besseres zu tun –
У меня есть дела поважнее –
Und jetzt werd' ich starten
И теперь я начну.
Noch manches Eisen liegt dafür
Ещё много шансов на успех
In meinem Feuer neben dir
Heut greif ich zu
Сегодня я воспользуюсь ими,
Und raus bist du
А ты не у дел.
Ich könnte Schnee zum Nordpol tragen,
Я могла бы отнести снег на северный полюс,
Meine Steuern doppelt zahl'n,
Дважды заплатить свои налоги;
Könnte Q-Tips farblich ordnen
Могла бы разложить ватные палочки по цвету
Und 'nen Rembrandt übermal'n
И подновить Рембрандта;
Könnte Tennissocken bügeln,
Могла бы погладить теннисные носки,
Gegen Zwieback demonstrier'n
Участвовать в демонстрации против сухарей
Oder im Regen Autos waschen –
Или мыть машины под дождём –
Es gibt so vieles zu probier'n
Столько всего нужно попробовать.
Und vielleicht lass ich mich morgen
И, возможно, завтра я дам
Für den Playboy interview'n
Интервью для "Playboy".
Hab was Besseres zu tun
У меня есть дела поважнее.
Ich hab was Besseres zu tun
У меня есть дела поважнее,
Als auf dich zu warten
Чем ждать тебя.
Ich hab was Besseres zu tun –
У меня есть дела поважнее –
Und jetzt werd' ich starten
И теперь я начну.
Noch manches Eisen liegt dafür
Ещё много шансов на успех
In meinem Feuer neben dir
Есть у меня.
Heut greif ich zu
Сегодня я воспользуюсь ими,
Und raus bist du
А ты не у дел.
Hab was Besseres zu tun
У меня есть дела поважнее
1 – Eisen im Feuer haben – иметь шансы (возможности) на успех; иметь в запасе средства (аргументы).