Ich hatte genug von Liebe und so weiter
С меня хватит любви и тому подобного.
Die Ewigkeit hält oft nur einen Augenblick
Вечность часто длится лишь мгновение,
Und mir blieben dann am Ende bloß die Tränen
И в итоге мне оставались только слёзы.
Nein, ich glaubte einfach nicht mehr an das Glück
Нет, я просто больше не верила в счастье.
Doch dann kamst du
Но потом появился ты:
Mit dem Kopf voll von Träumen
В голове полно мечтаний,
Und Augen voll Sehnsucht
А в глазах страсть.
Hey, dann kamst du
Эй, потом появился ты,
Und du wusstest genau,
И ты точно знал,
Was mir eigentlich fehlt
Чего мне, собственно, не хватает.
Ich hab die Liebe fürs Leben
От любви на всю жизнь
Schon fast aufgegeben,
Я уже почти отказалась,
Doch da warst du
Но ты был рядом,
Und dein zärtlicher Blick
И твой нежный взгляд
Gab die Liebe mir zurück
Вернул мне любовь.
Ich saß in der Bahn und du mir gegenüber
Я сидела в трамвае, а ты напротив.
Du schautest mich an,
Ты смотрел на меня,
Dein Lächeln flog mir zu
Твоя улыбка покорила меня.
Und ich fühlte so ein Kribbeln
И я чувствовала приятное волнение
Tief im Innern
В глубине души,
Und ich wusste, ich werd' alles mit dir tun
И я знала, что буду с тобой.
Doch dann kamst du
Но потом появился ты:
Mit dem Kopf voll von Träumen
В голове полно мечтаний,
Und Augen voll Sehnsucht
А в глазах страсть.
Hey, dann kamst du
Эй, потом появился ты,
Und du wusstest genau,
И ты точно знал,
Was mir eigentlich fehlt
Чего мне, собственно, не хватает.
Ich hab die Liebe fürs Leben
От любви на всю жизнь
Schon fast aufgegeben,
Я уже почти отказалась,
Doch da warst du
Но ты был рядом,
Und dein zärtlicher Blick
И твой нежный взгляд
Gab die Liebe mir zurück
Вернул мне любовь.
Doch da warst du
Но ты был рядом,
Und dein zärtlicher Blick
И твой нежный взгляд
Gab die Liebe mir zurück
Вернул мне любовь.