- Knappe! Knappe!
- Оруженосец! Оруженосец!
- Hast du meine schon Rüstung poliert?
- Ты уже отполировал мои доспехи?
- Hab ich schon, Hauptmann.
- Уже сделал, Хауптман.
- Geh und striegle meine 10 Pferde!
- Иди и убери за моими десятью лошадьми!
- Ich eile, Hauptmann.
- Я потороплюсь, Хауптман.
- Hast du mein Kettenhemd gebügelt?
- Ты погладил мою кольчугу?
- Ja, mach ich gleich.
- Да, я сделаю это прямо сейчас.
- Schärfe mein Schwert.
- Заточи мой меч.
- Stimme meine Laute.
- Настрой мою лютню.
- Füttere die Miezen.
- Покорми кошек.
- Das mach ich doch gern.
- С удовольствием!
- Bau das Zelt auf.
- Ставь палатку.
- Okay, Hauptmann.
- Хорошо, Хауптман.
- Geh und lass die Lanzen veredeln.
- Иди наточи копья.
- Putz mir die Kauleisten.
- Почисти мне зубы.
Rasier mir die Achseln.
Побрей мне подмышки.
Kämme mir die Rückenhaare.
Расчеши волосы на моей спине.
Male ein Portrait von mir. Sing mir ein Lied.
Нарисуй мой портрет. Спой мне песню.
Füttere mich. Lackier mir die Nägel.
Покорми меня. Покрась мне ногти.
Hebe die Seife auf. Entdecke Amerika.
Подними мыло. Открой Америку.
Zähle die Ameisen.
Посчитай муравьев.
Fliege über das Gebirge.
Пролети над горами.
Lerne lesen. Schreibe ein Buch über mich.
Научись читать. Напиши обо мне книгу.
Erobere Jerusalem. Mach mich schön.
Завоюй Иерусалим. Сделай меня красивым.
Erfinde eine Kutsche
Изобрети карету, которая ездит без лошадей, станцуй в утреннем тумане...
tanze im Morgennebel...
- Оруженосец.
Апатичный, практичный, хороший.
1 - Der Knappe.
- Я наклоняюсь до земли
Apathisch, praktisch, gut.
и еще ниже!
- Ich bück mich bis zum Boden
und noch viel weiter!
1 - Хауптман - фамилия вокалиста группы Feuerschwanz.
2 - отсылка к рекламе шоколада Ritter Sport (Риттер Спорт): Quadratisch, praktisch, gut! (Квардратный, практичный, хороший).