— Guten Tag.
- Добрый день.
— Ich würd gerne bei dem Turnier mitmachen.
— Я бы хотел принять участие в турнире.
— Na, dann lass doch mal deine Lanze sehen.
— Ну, тогда давай-ка взглянем на твое копье.
— Äh, mm, ja moment... hier ist sie.
— Э-м-м, да, минуточку... вот оно.
— Oh, das tut mir jetzt aber leid, mit dieser Lanze kannst du nicht
— О, мне очень жаль, но с этим копьем ты не сможешь
mitmachen bei dem Turnier.
принять участие в турнире.
— Aber warum denn nicht?
- Но почему же нет?
— Ich hatte mich doch so darauf gefreut.
— Я так этого ждал!
Steck die Lanze nicht in den Sand, denn egal ob kurz oder lang Lanze Lanzeflotts Lanzenveredelungsmanufaktur verhilft auch deiner Lanze zu neuem Glanz denn,
Не втыкай копье в песок, ведь, независимо от того, короткое оно или длинное, фабрика по усовершенствованию копий Ланцеловк придаст твоему копью новый блеск, ведь Ланцеловк делает копье ловким, как ланцет!
1 Lanzeflott macht Lanze flott.
1 - в оригинале игра слов, основанная на созвучии имени Ланселот со словами "быстрое копье".