Текст и перевод песни Drachentanz (оригинал Feuerschwanz)

Драконий танец (перевод Елена Догаева)
Es war einmal ein Drache,
Жил-был дракон,
der lebte fern von hier
Что обитал далеко отсюда.
Der war ganz groß und böse
Он был очень большим и злым -
ein riesiges Getier
Огромная зверюга!
In einem fernen Walde, da lebte er allein
В далеком лесу он жил один,
Bis dann eines Tages
Пока однажды
eine Jungfrau ihm erscheint
Пред ним не предстала дева.


Verliebt er sich ohne Hoffnung,
Он влюбился без надежды,
denn sie tanzt wunderschön
Потому что она прекрасно танцевала.
Kann sich nicht mehr freuen
Он больше не мог радоваться,
nicht schlafen feuerspeien
Не мог ни спать, ни дышать огнём,
Drum zieht er aus dem Walde um
Поэтому он ушел из леса,
um sie zu frein
Чтобы к ней посвататься,
Doch dann kommt ihm zu Ohren,
Но затем он услышал,
dass sie sehr bald vereint
Что она очень скоро сочетается браком.


Mit einem alten Sack ging sie die Ehe ein
Она вышла замуж за старого хрена,
Und just an diesem Tage
И прямо в этот день
da sollt die Trauung sein
Должна была быть свадьба.
Da stürm der Drache wütend
Тогда дракон яростно ворвался
ins Schlafzimmer hinein
В спальню -
Pumpend liegt der Sack
Хрен, пульсируя,
ergossen mittenrein.
Изливался в середину.


Tanz! Tanz! Ja, tanz!
Танцуй! Танцуй! Да, танцуй!
Tanz den Drachen!
Драконий танец!
Tanz! Tanz! Ja, tanz!
Танцуй! Танцуй! Да, танцуй!
Tanz!
Танцуй!


Die Ehe ist vollzogen, das Bettuch ist befleckt
Брак заключен, простыня испачкана девственной кровью,
Der Drache ist betrogen
Дракон обманут,
seine Liebe liegt im Dreck
Его любовь изваляна в грязи.
Er spießt den alten Manne
Он пронзает старого хрена
auf sein längstes Horn
Своим самым длинным рогом
Und tanzt den Drachentanze
И танцует драконий танец -
den Verstand hat er verlorn
Он потерял рассудок!


Tanz! Tanz! Ja, tanz!
Танцуй! Танцуй! Да, танцуй!
Tanz den Drachen!
Драконий танец!
Tanz! Tanz! Ja, tanz!
Танцуй! Танцуй! Да, танцуй!
Mit uns den Feuerschwanz!
С нами огненный хвост! 1



1 - Песня построена на непереводимой игре слов "alten Sack" ("старая мошонка") и "Feuerschwanz" ("огненный член", или более приличный вариант - "огнехвост"). В контексте песни это антагонистические образы: старый хрен (муж) и огненный хвост (дракон). В то же время "Feuerschwanz" можно понять как название группы.

Поделиться переводом песни

Другие песни Feuerschwanz