Текст и перевод песни Feuer (оригинал Faun)

Огонь* (перевод Андрей Тишин)
er: Als ich dich wiedersah
Он: Встретились мы снова здесь,
Warst du auf der Flucht und in großer Gefahr
За тобой гнались, и была ты в беде.
Ich folgte dir, denn mir blieb keine Wahl
От твоей красы я пошёл за тобой,
Als deine Schönheit mir die Sinne stahl
Ведь не оставлен выбор мне судьбой.
sie: Es war gut, dich zu seh'n
Она: Рада встретиться вдруг,
Mit einem Freund zu sein
Ты мой последний друг,
Wenn alle gegen dich steh'n
Когда враги – все вокруг.
Lass uns nicht voneinander geh'n
Мы вдвоём воплотим наш сон,
Wenn Stürme bereits am Horizont aufzieh'n
В час, когда бурей охвачен горизонт.
Denn in einer Welt,
В этом мире, где
In der man Gold und Recht nicht trennt
На кострах жгут невиновных,
In der man Mörder krönt
Знахарей казнят,
Und die Heilerin verbrennt
А убийца коронован,
In einer Welt, in der aus Furcht
Где все в страхе прячут взгляд,
Ein jeder sich versteckt
Где золото – закон,
Wird es Zeit,
Пробил час:
Dass man den Drachen erweckt
Пусть пробудится дракон.
(Ihr wolltet Feuer?)
(Огня хотели?)
In dieser hellen Nacht
В эту ночь яснее дня
(Doch nun blendet euch das Licht)
(Пусть же светит он не зря)
Hab' das Feuer ich entfacht
Я зажгла моря огня!
(Und nun brennt das Alte nieder)
(Тени прошлого сгорят)
Und die Schatten, die ich fand
Тени все, что я нашла,
(Damit ein neuer Tag anbricht)
(Да будет новая заря)
Sind mit den Flammen nun verbrannt
Я этим пламенем сожгла!
er: Mein Schwert und meine Hand
Он: Мечом в своей руке
Schwor ich dir und dem Traum, der uns verband
Присягнул тебе и той мечте вдалеке.
Doch wir sind nur zu zweit
За нас – лишь мы с тобой,
Gegen den König und viele hundert Mann
А вслед нам сотни приведёт король.
sie: Unsere Liebe wird besteh'n
Она: Но любовь сильней чем боль,
Lass uns zusammen durchs Feuer geh'n
Вместе пойдём сквозь огонь любой.
Stürme fegen übers Land
Над землёй и вихрь и жар,
Und nur ein Funke entfacht den größten Brand
А мы из искры свой разожжём пожар.
Denn in einer Welt,
В этом мире, где
In der man Gold und Recht nicht trennt
На кострах жгут невиновных,
In der man Mörder krönt
Знахарей казнят,
Und die Heilerin verbrennt
А убийца коронован,
In einer Welt, in der aus Furcht
Где все в страхе прячут взгляд,
Ein jeder sich versteckt
Где золото – закон,
Wird es Zeit,
Пробил час:
Dass man den Drachen erweckt
Пусть пробудится дракон.
(Ihr wolltet Feuer?)
(Огня хотели?)
In dieser hellen Nacht
В эту ночь яснее дня
(Doch nun blendet euch das Licht)
(Пусть же светит он не зря)
Hab' das Feuer ich entfacht
Я зажгла моря огня!
(Und nun brennt das Alte nieder)
(Тени прошлого сгорят)
Und die Schatten, die ich fand
Тени все, что я нашла,
(Damit ein neuer Tag anbricht)
(Да будет новая заря)
Sind mit den Flammen nun verbrannt
Я этим пламенем сожгла!
er: Was Feuer war, das ist nun wieder Glut
Он: Пылал огонь – теперь угли и лёд.
Und die Asche schwebt hoch am Firmament
Пепел улетит в синий небосвод.
Noch sehe ich in den Funkenflug
Я вижу, как за золой
Zum Sternenzelt ward alles Übel in der Welt
В ночь звёздную летят пороки, ложь и зло.
Was das Feuer nimmt, das gibt es uns auch wieder
Огонь принёс, огонь и забирает.
Und zum Neubeginn erklingen Abschiedslieder
И под новой зарёй прощальный гимн играет.
Und in dieser hellen Nacht
В эту ночь, что яснее дня,
Ist mit den Drachen auch eine Königin erwacht
Дракон пробудился с королевою огня.
(Ihr wolltet Feuer?)
(Огня хотели?)
sie: In dieser hellen Nacht
Она: В эту ночь яснее дня
(Doch nun blendet euch das Licht)
(Пусть же светит он не зря)
Hab' das Feuer ich entfacht
Я зажгла моря огня!
(Und nun brennt das Alte nieder)
(Тени прошлого горят)
Und die Schatten, die ich fand
Тени все, что я нашла,
(Damit ein neuer Tag anbricht)
(Да будет новая заря)
Sind mit den Flammen nun verbrannt
Я этим пламенем сожгла!

* поэтический перевод

Поделиться переводом песни

Faun

Об исполнителе

Немецкая группа, играющая в жанре фолк, дарквейв и мидивал-фолк-рок. Основана в 1999 году в Мюнхене. Музыка группы сочетает в себе игру на средневеков... Читать далее

Другие песни Faun