Ouais gros! (ouais gros !)
Да, здоровяки! (да, здоровяки!)
C'est Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Это Fatal Bazooka (Fatal Basooka)!
Quand c'est l'hiver, quand ça fait froid (froid, froid)
Когда зима, когда холодно (холодно, холодно),
Qu'une chose à faire, gars ! Ecoute ça !
Вот, что нужно делать, парни - все слушать сюда!
Représente le hardcore des montagnes
Представляем вам хардкор с гор,
En direct de la Savoie
Прямое включение с Savoie2.
- Savoie ou bien...?
- Savoie или же...?
- Non ça va pas
- Нет, так не пойдет.
Mec c'est l'pôle nord, on s'gèle les grelots
Парень, это северный полюс, место, где замерзают "бубенцы".
Bordel y fait plus froid qu'dans ton frigo
Черт возьми, там намного холодней, чем в твоем холодильнике.
Un pied dehors direct, c'est la pharyngite
Один шаг за дверь и у тебя уже фарингит3,
La morve au nez, les microbes qui s'agitent
Сопли из носа и микробы снуют повсюду.
Alors écoute avant qu's'ra trop tard
Так что, слушай, прежде чем станет слишком поздно.
Avant que tu s'ras tout dur comme un surgelé Picard
Прежде чем ты станешь таким же твердым, как замороженная продукция Picard.
On est pas v'nus pour jouer les papas-poules
Мы здесь не для того, чтобы играть в папаш-наседок,
Mais un conseil, mon gars, fous ta cagoule !
Но вот вам один совет, парни, напяльте капюшоны!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules
Иначе воспалятся гланды и раздует горло!
Fous ta cagoule, ouais !
Напяль капюшон, да!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule !
Гусиная кожа, сопливый нос, напяливай капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul
На севере и юге, на востоке и западе, даже в Везуле4,
Fous ta cagoule, ouais !
Натягивай свой капюшон, да!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Sauf à Kaboul, sauf à Kaboul !
Кроме Кабула5, кроме Кабула!
Ouais dis-leur toi aussi, Profanation Fonky
Да, и ты им тоже скажи, Profanation Fonky,
En direct des quartiers de Marseille
Во всех кварталах Марселя.
"Dans ma ville, on craint dégun
"В моем городе боятся негодяев!
Fracasse les estrasses sur instru du rat frère
Рви в клочья шмотье на чужеродных крысах, братан.
En même temps toujours froid aux mains
А руки в это же время всегда холодные.
Contrebande, façon 90 dans la légende
Контрабанда, мода 90-х по легенде.
Mange du cagnard !
Жарься на солнцепеке!
Ici on joue au foot et pas au hand !
Здесь играют в футбол, а не гандбол!
Franchement, j'serre les dents
Начистоту говоря, я стискиваю зубы
Comme Yves Montand
Как Ив Монтан,
Y r'pousse le pousse-mousse du mistral dans le vent
И пускаю мистральную пену по ветру.
Planète Mars, représente la cagoule, sans un franc
Планета Марс предоставляет капюшон бесплатно:
Cinq francs trente et deux qui nous font cent
Пять франков тридцать и два, что нам дают сотню.
- Hé mais oh mais, t'es au courant qu'on comprend rien à ce que tu dis ?
- Эй, постой-ка, а ты в курсе, что никто ничего не понимает из того, что ты говоришь?
- Qu'est-ce qu'y a ? qu'est-ce qu'y a toi ? tu m'engrènes ?
- Э, в чем дело? Что с тобой? Ты меня цепляешь?
- Non mais c'est pas ça, mais on a message précis, tu vois, c'est..."
- Совсем нет, но, в общем, у нас тут четкая цель-послание, смотри, это..." -
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules
Иначе воспалятся гланды и раздует горло!
Fous ta cagoule, ouais !
Напяль капюшон, да!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule !
Гусиная кожа, сопливый нос, напяливай капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul
На севере и юге, на востоке и западе, даже в Везуле,
Fous ta cagoule, ouais !
Натягивай свой капюшон, да!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Sauf à Kaboul, sauf à Kaboul !
Кроме Кабула, кроме Кабула!
J'voudrais jeter un slam
Мне хотелось бы выбросить шлем
Pour cette maladie qui, l'hiver, l'anus m'irrite
Из-за этой болезни, что зимой одолевает мой анус.
Un virus venu du froid, qu'on appelle gastro-entérite
Вирус, что возник из-за холода, и что называется гастроэнтерит6.
La prochaine fois, j'mettrai ma cagoule
В следующий раз я надену свой капюшон.
J'mettrai ma cagoule sur l'(beep)
Я надену капюшон на (bip)7,
Pour pas me geler les (beep)
Чтобы не застудить (bip).
Espèce de fils de (beep)
Это особенность парней из (beep).
Qu'est-ce qui faut que j'foute ?
Для чего я его напяливаю?
Ça fait quinze fois qu'j'te l'dis pauv' (beep)
Пятнадцать раз я тебе это говорил, ты (beep)!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Mais qu'est-ce que tu (beep)
Но что ты (beep)?
T'es en train de (beep) dans ma cagoule !
Ты собираешься (beep) в мой капюшон!
Elle me gratte comme un frottis dans la (beep) à ta mère
Он8вызывает у меня зуд, как налет в (beep) твоей матери.
Elle me donne de l'érythème, j'ai les (beep)qui saignent
Он вызывает у меня эритему9, и у меня появляются (beep), которые кровоточат.
J'aurais pu faire "fous ton bonnet ! fous ton bonnet !"
Я бы предпочел сказать: "напяль чепчик, напяль свой чепчик!",
Mais c'est moins cool que ce putain d'slogan
Но это не так круто, как этот хренов слоган –
Fous ta cagoule!
"Напяль свой капюшон!"
Fous ta cagoule!
Напяль свой капюшон!
Fous ta cagoule!
Напяль свой капюшон!
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules
Иначе воспалятся гланды и раздует горло!
Fous ta cagoule, ouais !
Напяль капюшон, да!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule !
Гусиная кожа, сопливый нос, напяливай капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul
На севере и юге, на востоке и западе, даже в Везуле,
Fous ta cagoule, ouais !
Натягивай свой капюшон, да!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Sauf à Kaboul, sauf à Kaboul !
Кроме Кабула, кроме Кабула!
Ouais gars, c'est l'Bazooka, B.A.Z. euh...
Да, парни, это Bazooka, B.A.Z. , уу...
En tout cas respect à рorte blindée,
В любом случае уважуха пуленепробиваемой двери,
Menstruations douloureuses,
Болезненным менструациям,
Pandi-Panda ainsi que Pitbull de flipper
Пани-Панде10, равно как и флипперовскому Питбулю,
Coups de couteau dans la glotte
Ударам ножа в глотку,
Et bien sur canon à neige, bang bang !
И конечно же снежной пушке, пиф-паф!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules
Иначе воспалятся гланды и раздует горло!
Fous ta cagoule, ouais !
Напяль капюшон, да!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule !
Гусиная кожа, сопливый нос, напяливай капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul
На севере и юге, на востоке и западе, даже в Везуле,
Fous ta cagoule, ouais !
Натягивай свой капюшон, да!
Fous ta cagoule !
Напяль свой капюшон!
Sauf à Kaboul, sauf à Kaboul !
Кроме Кабула, кроме Кабула!
1 - капюшон с отверстиями для глаз
3 - воспаление глотки при простуде
4 - город и коммуна на востоке Франции
6 - воспалительное заболевание желудка и тонкого кишечника
10 - большой мишка-кукла из детского спектакля