My demon is calling
Мой демон призывает,
My demon is calling out for me
Мой демон призывает меня.
You daunt me love with your dirge
Любимый, ты устрашаешь меня своей погребальной песней,
In this bed I can no longer lie
Я больше не могу лежать в этой кровати.
The crimson roses surrounding your heart
Алые розы, что окружают твое сердце, -
Like a grave for me, and so beautiful made
Словно могила для меня, красиво убранная.
Guide me through, safe from all thorns
Проведи меня сквозь них мимо всех шипов.
I go from defeat to defeat with myself
Я следую от поражения к поражению от самой себя.
The stakes are too high and I'm drawn
Ставки слишком высоки, и меня затягивает
The moonless night is mine
Эта безлунная ночь – моя.
My demon is calling
Мой демон призывает,
My demon is calling out for me [2x]
Мой демон призывает меня [2x]
These times are over, and I must leave
Эти времена прошли, и я должна уходить.
Only dismay in your eyes
В твоих глазах лишь смятение.
The sound of a sweet child deadens
Голос прелестного дитя заглушает
Thoughts of a past as swift as colibris' wings
Мысли о прошлом, быстрые, как крылья колибри.
Delirium prison, a dark hell, this can't go on
Тюрьма безумия, ад безнадёжности - так больше не может продолжаться.
I bid thee my farewell
Я прощаюсь с тобой.
Down the hollow, I hear the voices
Снизу, из пустоты, я слышу голоса.
Demons call my name
Демоны называют меня по имени.
They beckon me from the shadows
Они выманивают меня из тени,
Trying to draw me closer
Пытаясь утянуть поближе.
But I know, no one travels down the hollow
Но я знаю, никому не следует отправляться в пустоту.
It's a morbid place, home to those who's lost their way
Это ужасное место, дом для тех, кто сбился с пути.
A gust of wind, you're not here
Порыв ветра, тебя здесь нет.
Walking towards this apparition
Направляюсь к этому призраку,
The one I'd love to leave
К тому, кого я бы хотела покинуть,
The one I love to hate
К тому, кого хочу ненавидеть.
My demon is calling
Мой демон призывает,
My demon is calling out for me [2x]
Мой демон призывает меня [2x]
↑1 - дословно: в этот колодец мрака