Dès les premières lueurs... Oh je sombre Il me parait bien loin l'été,je ne l'ai pas oublié,mais j'ai perdu la raisonEt le temps peut bien s'arrêter,peut bien me confisquertoute notion des saisons Dès les premières lueurs d'octobre,En tout bien tout honneurOh je sombre Je sens comme une odeur de lys, mes muscles se retissentEt j'attends la floraison.Mais qu'à t-il put bien arriver entre septembre et mai, j'en ai oublié mon nom Dès les premières lueurs d'octobre,En tout bien tout honneurOh je sombre Oh le temps a tourné, je compte les pousses des autres fleurs de saisonJe ne sortirais pas encore de la mousse, pas plus qu'une autre fleur de saisonPas plus qu'une autre fleur de saison Il me parait bien loin l'étéMes feuilles desséchées ne font plus la connexionMais qu'à t-il put bien arriver entre septembre et mai, je ne fais plus la distinction Dès les premières lueurs d'octobre,En tout bien tout honneurOh je sombre Oh le temps a tourné, je compte les pousses des autres fleurs de saisonJe ne sortirais pas encore de la mousse,Pas plus qu'une autre fleur de saisonPas plus qu'une autre fleur de saison Dès les premières lueurs...Oh je sombre
С первыми лучами света...
Мне кажется, что лето так далеко.
Но потеряла здравый смысл.
И время может остановиться,
С первыми лучами октябрьского солнца,
Я чувствую запах лилий, и мое тело оживает*, -
Но это происходит только в период с мая по сентябрь, и я забываю свое имя...
С первыми лучами октябрьского солнца,
О, время прошло, я считаю ростки остальных цветов периода.
Я бы не вышла из пены раньше, чем остальные цветы сезона,
Раньше, чем остальные цветы сезона.
Мне кажется, что лето так далеко.
Мои засохшие листки осыпаются.
Но это происходит только в период с мая по сентябрь, и мне уже все равно.
С первыми лучами октябрьского солнца,
О, время прошло, я считаю ростки остальных цветов периода.
Я бы не вышла из пены раньше, чем остальные цветы сезона,
Раньше, чем остальные цветы сезона,
Раньше, чем остальные цветы сезона.
С первыми лучами света...
*досл. мои мускулы реагируют