Delilah was a floozy
Дилайла была свободного нрава,
She never gave a damn
Ей было на всё плевать.
Delilah wasn't choosy
Дилайла была не слишком разборчива,
Till she fell for a swell buckaroo
Пока не запала на красавца-ковбоя
Whose name was Sam
По имени Сэм.
Delilah got in action
Дилайла взялась за дело,
Delilah did her "kootch"
Дилайла обольстила его своим танцем.
1She gave him satisfaction
Она доставила ему удовольствие,
And he fell 'neath her spell
И он поддался на её чары
With the aid of love and "hootch"
Под воздействием любви и выпивки.
2But one day, so they tell us
Но в один прекрасный день, как рассказывают,
His true wife, he did crave
Он затосковал по своей законной жене.
Delilah, she got jealous
Дилайлу обуяла ревность,
And she tracked him, and hacked him
И она выследила его, разрубила на кусочки
And dug for Sam a grave
И вырыла для Сэма могилу.
It's always that way with passion
Где страсть, там всегда подобный конец.
So cowboy, learn to behave
Так что, ковбой, умей держать себя в руках,
Or else, you're liable to cash in
А не то придётся закончить свои дни
With no tombstone on your grave
В безымянной могиле.
Delilah, oh Delilah
Дилайла, о, Дилайла...
She's no babe in the wood
Она вам не ребёнок, заблудившийся в лесу.
Run cowboy, run a mile-ah
Беги, ковбой, беги без оглядки!
If you love that kind of woman
Если ты влюбился в такую женщину,
She'll do you no good
Не жди от неё ничего хорошего.
↑1 – В оригинале: kootch (сокр. от hootchy-kootchy) – обольстительный (первоначально, негритянский) танец с акцентированными движениями бёдрами и животом.
↑2 – В оригинале: hootch – слово, использовавшееся в США во время действия сухого закона для обозначения самодельного виски или любого другого контрабандного алкогольного напитка.