I need some sleep
Мне нужно немного поспать -
You can't go like this
Больше так нельзя.
I'd tried to count some sheep
Я пытался считать овечек,
But there more than one i miss
Но пропустил больше, чем одну.
Everyone says
Все говорят,
I'm getting down too low
Что я пал слишком низко,
Everyone says
Все говорят:
You just gotta let it go
"Ты просто должен отпустить",
You just gotta let it go
"Ты просто должен отпустить",
You just gotta let it go
"Ты просто должен отпустить..."
I need some sleep
Мне нужно немного поспать,
Time to put the old horse down
Время пристрелить старую лошадь.
I'm in too deep
Я зашел слишком далеко,
And the wheels keep spinnin' round
А колесо продолжает крутится.
Everyone says
Все говорят,
I'm getting down too low
Что я пал слишком низко,
Everyone says
Все говорят:
You just gotta let it go
"Ты просто должен отпустить",
You just gotta let it go
"Ты просто должен отпустить",
You just gotta let it go
"Ты просто должен отпустить..."
You just gotta let it go
"Ты просто должен отпустить",
You just gotta let it go
"Ты просто должен отпустить..."
Just gotta let it go
Просто должен отпустить...
I Need Some Sleep
Нужно немного поспать
I need some sleep
Мне нужно поспать,
It can't go on like this
Так больше не может продолжаться.
I tried counting sheep
Я пытался считать овец,
But there's one I always miss
Но всегда какую-то одну пропускаю.
Everyone says I'm getting down too low
Все говорят, что я слишком опустился.
Everyone says you just gotta let it go
Все говорят: "Ты должен отпустить ситуацию.
You just gotta let it go
Ослабь контроль.
You just gotta let it go
Пусти всё на самотёк."
I need some sleep
Мне нужно поспать.
Time to put the old horse down
Пора пристрелить эту старую лошадь.
I'm in too deep
Я слишком глубоко увяз,
And the wheels keep spinning 'round
А колёса продолжают вращаться.
Everyone says I'm getting' down too low
Все говорят, что я слишком опустился.
Everyone says you just gotta let it go
Все говорят: "Ты должен отпустить ситуацию.
You just gotta let it go
Ослабь контроль.
You just gotta let it go
Пусти всё на самотёк."
You just gotta let it go
Отпусти ситуацию...