Diorama

Об исполнителе

Немецкая музыкальная синти-поп/дарквэйв группа, образованная Торбеном Вендтом в Ройтлингене в 1996 году.

Leaving Hollywood (оригинал Diorama)

Покидая Голливуд (перевод Elisabetha)
Emptiness dead-smooth and choking the air
Бархатистая пустота и удушливый воздух,
I'm leaving Hollywood if you don't care
Я покидаю Голливуд, раз тебе все равно.
Lost in the twilight of self-consciousness
Погруженный в сумрак самосознания,
Trying to picture the smile you might wear
Пытаюсь представить улыбку, которую ты могла бы носить.
Where are the plastic doves ready to kill
Где же фальшивые голуби, готовые убить
The inspiration I try to fulfill
Вдохновение, которого я пытаюсь достичь?
Cry for me sister on Valentine's day
Поплачь обо мне в Валентинов День, сестренка,
You'll find me lying on Hollywood Hill
Ты найдешь меня лежащим на Голливудском Холме.
Spoke to an acolyte coming my way
Говорил с послушником, шедшим мне навстречу:
The weather is fine what a wonderful day
Погода прекрасна, какой чудесный день!
His bloody robe suits him tolerably well
Его кровавое одеяние довольно сносно,
But he can never induce me to stay
Но ему никогда не убедить меня остаться.
Your double-dealing voice hits me so low
Твои лицемерные речи убивают меня,
But I'm your henchman so I have to go
Но я твой сторонник, так что мне придется уйти.
Nobody sees that I'm only your frame
Никто не видит, что я лишь твое обрамление,
When I left Hollywood they all will know
Хотя я и покинул Голливуд, все узнают.
Someday you gonna crucify me in a black-painted room
Однажды ты соберешься распять меня в черной комнате,
You gonna call all your opponents
Созвать всех своих противников,
Who gonna spit me in the face hit me in the face
Желающих плюнуть мне в лицо, ударить меня по лицу.
And I will laugh about everyone
И я посмеюсь над каждым,
I'd cover my mug if I could
Я бы смолчал, если б мог...

Поделиться переводом песни

Другие песни Diorama