Es war in Monaco letztes Jahr
Это было в Монако в прошлом году
Ich strich ihr zärtlich übers Haar
Я гладил ей волосы, но тут на беду
Sie sah auf die Uhr, dann sah sie mich an
Ее взгляд скользнул на часы, на меня:
"Es ist schon spät, ich muss zurück zu meinem Mann"
"Уж поздно совсем, мне к мужу пора"
Und ich ließ sie gehen
И я отпустил, как бывало всегда.
Und warum hab' ich sie gehen lassen?
Зачем же я дал ей уйти в никуда?
Dafür werde ich mich immer hassen.
За это себя не прощу никогда.
Grace Kelly pass auf, in der Kurve lauert der Tod
Грейс Келли, берегись, за поворотом – смерть.
Grace Kelly ist tot
И в этот день Грейс Келли придется умереть.
So fuhr sie davon und sie war so schön
Уехала в даль; прекрасна, мила...
Ich hab' sie als Letzter noch lebend gesehen
Я был с ней последним, она умерла.
Sie winkte noch einmal mit der linken Hand
Разочек махнула мне левой рукой,
Bevor sie um die nächste Kurve verschwand
А за поворотом нашла ты покой...
Jetzt war alles zu spät
Теперь уж все поздно,
Grace Kelly verlaß mich nicht
Грейс Келли, не покидай меня
Wie soll ich leben ohne dich?
Как жить в этом мире смогу без тебя?
Grace Kelly pass auf, in der Kurve lauert der Tod
Грейс Келли, берегись, за поворотом – смерть.
Grace Kelly ist tot
И в этот день Грейс Келли придется умереть.
Wir hatten schon Pläne wegen einer Scheidung
Мы даже строили планы, как ты разведешься.
Doch am nächsten Tag las ich's in der Zeitung
Наутро узнал из газет, что ты не вернешься...
Eine Welt stürzte ein wie ein Kartenhaus
Мир развалился, как карточный домик,
Ich brach auf der Stelle in Tränen aus
И слезы тут же упали мне на ладони.
Und das Volk weinte mit mir
И весь народ рыдал -
Warum hat Gott das zugelassen?
Как Бог не усмотрел?
Ich kann es immer noch nicht fassen
Я так и не понял, хоть очень хотел.
Grace Kelly ist tot
Грейс Келли умерла