Главная > Переводы песен > Daniel Lavoie > Je Voudrais Voir New York

Текст и перевод песни Je Voudrais Voir New York (оригинал Daniel Lavoie)

Я хотел бы увидеть Нью-Йорк (перевод Amethyst)
Je n'ai jamais vu New York
Я никогда не видел Нью-Йорк.
J'ai souvent New York dans la tête
В моей голове постоянно мысли о Нью-Йорке.
Je n'ai jamais vu Rio
Я никогда не видел Рио,
Qu'un pain de sucre sur les cartes photos
А только Сахарную Голову* на открытках.
Je n'ai jamais vu Bangkok
Я никогда не видел Бангкок,
Mais sur tes lèvres, y'a des parfums de Chine
Но на твоих губах аромат Китая.
Je n'ai jamais vu New York
Я никогда не видел Нью-Йорк.
Je n'ai jamais vu Delhi
Я никогда не видел Дели,
Mais j'ai rêvé aux plaines d'Ukraine
Но мечтал о равнинах Украины.
Je n'ai jamais vu Bali
Я никогда не был на Бали,
Comme une flûte qui hante lointaine
Мысли о чем**, что звуки флейты издалека, неотступно следующей за мной.
Je n'ai jamais vu Djara
Я никогда не видел Дхару***,
Mais y'a du Sahara dans ton souffle
Но в твоем дыхании видится Сахара.
Coule moi, coule moi au fond de toi
Потопи меня в глубине себя.
Coule moi que je vois le feu qui brûle en toi
Потопи меня, ведь я вижу огонь, что горит в тебе.
Je n'ai jamais vu Rio
Я никогда не видел Рио.
Je ne voyage qu'en mappemonde
Я путешествовал только лишь по карте мира.
Je n'ai jamais vu Djara,
Я никогда не видел Дхару,
Mais dans ma tête y'a un lion qui gronde
Но в моей голове рычащий лев.
Je voudrais voir New York, New York
Мне хотелось бы увидеть Нью-Йорк, Нью-Йорк.
Coule moi, coule moi au fond de toi
Потопи меня в глубине себя.
Coule moi que je voie le feu qui brûle en toi
Потопи меня, ведь я вижу огонь, что горит в тебе.
Je n'ai jamais vu Rio
Я никогда не видел Рио,
Je ne voyage qu'en mappemonde
Я путешествовал только лишь по карте.
Je n'ai jamais vu Djara
Я никогда не видел Дхару,
Mais dans ma tête y'a un lion qui gronde
Но в моей голове рычащий лев.
Je voudrais voir New York New York
Мне хотелось бы увидеть Нью-Йорк, Нью-Йорк,
New York
Нью-Йорк.

* гора в Бразилии

** автор.

*** в индийской мифологии одно из второстепенных божеств из свиты Индры, олицетворяющее землю как держащую на себе все существующее.

Поделиться переводом песни

Daniel Lavoie

Об исполнителе

Канадский певец, автор песен, композитор, пианист, актёр, поэт и радиоведущий. Широкую популярность ему принесла песня «Ils s’aiment», а также участие... Читать далее

Другие песни Daniel Lavoie