Главная > Переводы песен > Cruachan > The Sea Queen of Connaught
Cruachan

Об исполнителе

Ирландская группа, играющая в стиле фолк-метал. Cruachan смешивают кельтскую музыку, историю и мифологию с блэк-металом, влияние которого на творчеств... Читать далее

The Sea Queen of Connaught (оригинал Cruachan)

Морская королева Конахта* (перевод Ольга Шумская из Зеленограда)
I tell a tale of a pirate queen,
Я расскажу сказку о пиратской королеве,
Grace O'Malley was her name.
Которую звали Грэйс О'Мэлли
Through her deeds and actions on the seas,
Через свои свершения на морях,
She found fortune, respect and fame.
Снискала она удачу, славу и уважение.
Born to a seafaring family and educated well,
Рожденная в семье мореплавателя, хорошо образованная
Salt water in her veins, at sea she would raise hell!
По венам ее текла соленая вода, со дна океанов могла она поднять ад.
She preyed on trading ships, that entered her domain,
Она нападала на торговые суда, заплывавшие в ее владения.
And before the Nine Years war, became a British bane!
И еще до Девятилетней войны, стала она проклятием Британии.
When she was but a child, she cut off all her hair,
Будучи ребенком, отрезала она свои длинные волосы,
In defiance of her father who brought her to despair!
Бросив вызов своему отцу, который привел ее в отчаяние:
"You cannot sail my ships with hair that is so long."
"Ты не станешь управлять моими кораблями с такими длинными волосами."
"But, father, can't you see? All my hair is gone."
"Разве ты не видишь отец, я отрезала свои длинные волосы?"
She prospered as a Pirate-Queen,
Она сыскала славу, как королева пиратов,
Patrolling our Atlantic coast.
Бороздящая воды вдоль Атлантического побережья,
She recruited fighting men—
Она собрала свою команду
From Scotland and Ireland, a true pirate host.
В Ирландии и Шотландии, настоящая предводительница.
Targeting traders, and merchant men,
Выбирая купцов и торговцев своей целью,
She boarded their ships and demanded her toll,
Она брала на абордаж их корабли, и требовала свою дань.
Those who resisted or tried to fight back,
И те, кто противился или пытался дать отпор,
Tasted her steel or were held in her thrall.
Узнавали вкус ее стали или становились ее рабами.
When tribute was paid they were free to go,
Когда выкуп был заплачен, все они были свободны,
Their safe passage was guaranteed.
Дальнейшее спокойное плавание было гарантировано.
The pirate horde would flee to the shore,
А пиратские орды отступали на берег,
Disappearing in coves, her fleet would recede.
Исчезая в бухтах, растворялся ее флот.
Attacks were not limited to the sea,
Атаки ее не ограничивались морем,
Grace would strike castles on the shore.
Грэйс нападала на замки на суше.
O'Loughlin, O'Boyle and MacSweeney clans,
Кланы О'Лафлинов, О'Бойлов и МакСвинни
Fell victim to Grace and her pirate war.
Пали от руки Грэйс в этой пиратской войне.
Her career began and prospered at the peak of Gaelic rule,
Ее карьера началась и достигла расцвета в правление гаэлов.
A loving mother and wife yet a Pirate Queen so cruel!
Любящая жена и мать, но беспощадная кровожадная королева пиратов.
Called to meet with England's Queen, she conducted herself well,
Приглашенная королевой на прием, она знала манеры
They spoke in Latin, reached an accord then they bade farewell.
Они разговаривали на латыни, достигли соглашения и распрощались.
On her return, Grace did learn, that the meeting was in vain
Лишь по возвращению поняла Грэйс, что встреча была напрасной,
Her demands were never met, muсh to her disdain!
Просьбы её так и не были исполнены, это было оскорбительно.
Gaelic rule was in decline but Grace remained defiant,
Правление гаэлов шло к закату, но Грэйс была по-прежнему дерзка.
She assisted in rebellions; she would never be compliant—
Она оказывала поддержку восставшим, она никогда не шла на компромисс.
And always fought off raids that came close to her lands,
Она всегда отбивала набеги вблизи своих земель.
She fought a band from Galway, killing their leader with her hands.
Она отбила нападение банды из Голуэя, убив лидера голыми руками.
She died a natural death in the same year as England's Queen,
Своей смертью умерла она в один год с королевой Англии.
Saxon rule increased, of this Grace had foreseen.
Усиливалось влияние саксов, как и предсказывала Грэйс.
The Nine Years war was won, English rule was complete,
Девятилетняя война окончилась, главенству Англии был положен конец.
But Grace—she will live on, she never knew defeat!
Но Грйэс будет продолжать жить – она никогда не узнает поражения!

* Коннахт – область в Ирландии

Поделиться переводом песни

Другие песни Cruachan