Down in Mexicali
Где-то в Мехикали,
There's a crazy little place that I know
Есть одно безумное местечко,
Where the drinks are hotter, than the chili sauce
Где выпивка горячее чем соус чили,
And the boss is a cat named Joe
А босс – пижон по имени Джо.
He wears a red bandana
Он носит красную бандану,
Plays a coolest piana
Играет на наикрутейшем фортепьяно,
In a honky tonk, down in Mexico
В кабачке, на юге, в Мексике.
He wears a purple sash, and a black moustache
Он носит пурпурный пояс и чёрные усы,
In honky tonk, down in Mexico
В кабачке, на юге, в Мексике.
Well, the first time that I saw him
Впервые, когда я увидел его,
He was sittin’ on a piano stool
Он сидел на фортепьянной крышке,
I said "Tell me dan, when does the fun begin?"
Я спросил: «Скажите, сударь, когда начнём веселье?»
He just winked his eye and said "Man, be cool."
А он подмигнул и ответил: «Спокойно, мужик».
All of a sudden in walks a chick
Внезапно вошла цыпочка.
Joe starts playin’ on a latin kick
Джо начал играть латинские ритмы.
Around her waist she wore three fishnets
На ней были надеты ажурные чулки.
She started dancin’ with the castanets
Она стала танцевать, играя на кастаньетах.
I didn't know just what to expect
Я и не знал чего ожидать.
She threw her arms around my neck
Она обхватила меня за шею.
We started dancing all around the floor
Мы стали кружить в танце,
Until she did a dance I never saw before
Она танцевала так, как я прежде не видал.
So if you're south of the border
И если ты к югу от границы,
I mean down in Mexico
Ну в смысле, там, в Мексике,
And you wanna get straight
И хочешь оторваться по полной,
Man, don't hesitate
Не стесняйся, мужик,
Just look up a cat named Joe
Просто разыщи пижона по имени Джо.
Yeah, como esta usted senorita
Как поживаешь, сеньорита?
Come with me to the border, south of the border, that is
Поехали со мной до границы, точнее к югу от границы,
In Mexico, yeah in Mexico
В Мексику, да, в Мексику.
You can get your kicks in Mexico
Устроим потеху в Мексике,
Crazy, come with me baby, come with me, come with me, crazy, yeah
Поехали со мной, детка...