Cláudia Pascoal

Об исполнителе

Португальская певица. Представительница Португалии на конкурсе «Евровидение 2018» с песней «O jardim».

O Soldado (оригинал Cláudia Pascoal)

Ele foi assim como veio
Вот так он ушёл,
Sem receio nem medo do fim
Без опаски и страха перед концом,
Só deixou um último beijo
Только подарил ей последний поцелуй
E no meio dos dois um jardim
И между ними расцвёл сад


Ela travou a emoção
Она сдерживала волнение,
Mais tarde tentou ser feliz
И пыталась позже стать счастливой,
De dia vence a solidão
Днём одерживала верх над одиночеством,
Mas de noite não sabe dormir
Но не могла заснуть по ночам...


E os dias viraram anos
И дни обратились годами,
Vê nos ramos que o vento despiu
Взгляните только, как ветер обломал ветки,
E perdeu o rasto no espelho
А в зеркале не осталось и следа
Da memória que um dia sentiu
От былых воспоминаний


Pintou uma nova canção
В безлюдной спальне
Num quarto que estava vazio
Зазвучала новая мелодия, -
Matou a última esperança
Это убило последнюю надежду,
E depois finalmente dormiu
И она наконец-то заснула


Até que uma noite o passado
До той ночи, когда он вернулся,
Encontrou sua porta e bateu
Нашёл её дверь и постучал,
Mas aquele rosto cansado
Но она не узнала
Ela não reconheceu
Этого уставшего лица


Ele travou a emoção
Он сдержал волнение,
E o mar dos seus olhos ruiu
И из его глаз хлынуло море, -
Por fim com resignação
Наконец-то получив отставку,
Procurou uma estrada e seguiu
Он искал дорогу и шёл по ней


Pois ele era só um soldado
Ведь он был всего лишь солдатом
Numa guerra que chegou ao fim
На закончившейся войне,
E no bolso trazia guardado o retrato
И в кармане хранил он портрет
Da mulher que esperava por si
Женщины, что ждала его

Поделиться переводом песни

Другие песни Cláudia Pascoal