Morgens, es ist viertel nach acht,
Утро, четверть девятого,
Spät dran, Kaffee "Hallo Wach"
Опаздываю, кофе "Hallo Wach".
Schatz, heute gibt's Frühstück im Auto!
Дорогая, сегодня завтрак будет в машине!
Mama, wo ist mein Marmeladentoast?
Мама, где мой тост с джемом?
Vor der Kita kein Parkplatz mehr
Перед детским садом нет парковки,
Und die Mamis grüßen,
И мамочки приветствуют меня,
Das mag ich sehr
Мне очень нравится это.
Die Erzieherin guckt mich verwundert an
Воспитательница смотрит на меня удивлённо.
Ich stehe im Bademantel, war spät dran
Я стою в купальном халате, опоздала.
Ich bin nicht Miss Perfekt
Я не мисс Совершенство
Und ziemlich oft verpeilt
И довольно часто рассеянная.
Ich bin nicht verwunderbar,
Я не удивлена,
Hab' ständig zu wenig Zeit
У меня постоянно мало времени.
Nein, ich bin nicht Miss Perfekt,
Нет, я не мисс Совершенство,
Auch Kohle fehlt mir meist
Денег мне тоже обычно не хватает.
Ich bin chaotisch und perfekt,
Я хаотичная и идеальная,
Definitiv kеin Superfall
Определённо не суперособый случай.
Für den Einkauf hab' ich 'ne Listе geschrieben
Я написала список покупок.
An der Kasse fehlt mir das Portemonnaie,
На кассе у меня нет кошелька,
Das ist zu Hause liegen geblieben
Он остался дома.
In meinem Kopf herrscht Kartoffelpüree
В моей голове царит картофельное пюре.
Ich habe zu Hause versucht zu kochen
Я пробовала готовить дома.
Auflauf im Ofen, der Hund will einen Knochen
Запеканка в духовке, собака хочет кость.
Ich fahr' noch mal los in den Supermarkt,
Я отправляюсь ещё раз в супермаркет,
Wieder zurück riecht es verbrannt
Возвращаюсь обратно – пахнет горелым.
Ich bin nicht Miss Perfekt
Я не мисс Совершенство
Und ziemlich oft verpeilt
И довольно часто рассеянная.
Ich bin nicht verwunderbar,
Я не удивлена,
Hab' ständig zu wenig Zeit
У меня постоянно мало времени.
Nein, ich bin nicht Miss Perfekt,
Нет, я не мисс Совершенство,
Auch Kohle fehlt mir meist
Денег мне тоже обычно не хватает.
Ich bin chaotisch und perfekt,
Я хаотичная и идеальная,
Definitiv kein Superfall
Определённо не суперособый случай.
Zwischen Windelchaos
Между хаосом памперсов
Und Essensresten im Haar
И остатками еды в волосах
Höre ich dein Lachen, das ist wunderbar
Я слышу твой смех, это чудесно.
Ich bin ungeschminkt,
Я ненакрашенная,
In Jogginghose der Hingucker
В трениках – заглядение.
Ja, ich bin mit Leib und Seele eine Mutter!
Да, я всем телом и душой мать!
1 Ich bin nicht Miss Perfekt
Я не мисс Совершенство
Und ziemlich oft verpeilt
И довольно часто рассеянная.
Ich bin nicht verwunderbar,
Я не удивлена,
Hab' ständig zu wenig Zeit
У меня постоянно мало времени.
Nein, ich bin nicht Miss Perfekt,
Нет, я не мисс Совершенство,
Auch Kohle fehlt mir meist
Денег мне тоже обычно не хватает.
Ich bin chaotisch und perfekt,
Я хаотичная и идеальная,
Definitiv kein Superfall
Определённо не суперособый случай.
1 – mit Leib und Seele – (перен.) до мозга костей, с головы до ног, на все сто (процентов); душой и телом, целиком и полностью).