Aprendimos a quererte
Стал кумиром ты народным
Desde la histórica altura
На склонах Сьерра-Маэстры,
Donde el sol de tu bravura
Бросив смерти вызов честный,
Le puso un cerco a la muerte.
Чтоб Куба стала свободной.
Aquí se queda la clara,
Теперь твой лик лучезарный,
La entrañable transparencia,
Словно поднятое знамя,
De tu querida presencia,
Навек останется с нами,
Comandante Che Guevara.
Команданте Че Гевара.
Tu mano gloriosa y fuerte
Решительные удары
Sobre la historia dispara
Твоих боевых отрядов
Cuando todo Santa Clara
Разметали все преграды,
Se despierta para verte.
И мы взяли Санта-Клару.
Aquí se queda la clara,
Теперь твой лик лучезарный,
La entrañable transparencia,
Словно поднятое знамя,
De tu querida presencia,
Навек останется с нами,
Comandante Che Guevara.
Команданте Че Гевара.
Vienes quemando la brisa
С тобой не кажется зыбкой
Con soles de primavera
Мечта о жизни грядущей –
Para plantar la bandera
Согревает наши души
Con la luz de tu sonrisa.
Ясный свет твоей улыбки.
Aquí se queda la clara,
Теперь твой лик лучезарный,
La entrañable transparencia,
Словно поднятое знамя,
De tu querida presencia,
Навек останется с нами,
Comandante Che Guevara.
Команданте Че Гевара.
Tu amor revolucionario
Твой долг революционный
Te conduce a nueva empresa
Ведёт тебя в неизвестность.
Donde esperan la firmeza
Там надеются на крепость
De tu brazo libertario.
Твоей руки благородной.
Aquí se queda la clara,
Теперь твой лик лучезарный,
La entrañable transparencia,
Словно поднятое знамя,
De tu querida presencia,
Навек останется с нами,
Comandante Che Guevara.
Команданте Че Гевара.
Seguiremos adelante
Путь, который указал ты,
Como junto a ti seguimos
Одолеем до конца мы.
Y con Fidel te decimos:
Ждут тебя другие страны –
¡Hasta siempre, comandante!
Так прощай же, команданте!
* поэтический (эквиритмичный) перевод