Текст и перевод песни 99 (оригинал Barns Courtney)

99 (перевод Аня Гребнева)
Hot, strong, young and dumb
Красивые, сильные, молодые и глупые.
Yeah, we had no fear
Да, мы не чувствовали страх
Way back when we said
Много времени назад, когда сказали,
We'd both be millionaires
Что оба будем миллионерами.
Now those days are over
Те дни давно в прошлом,
And we are all ghosts
А мы лишь призраки.


We used to sleep all day and talk all night
Раньше мы спали весь день, говорили всю ночь,
Stay up by the TV light
Засиживаясь перед телевизором.
When your baby teeth ain't milky white
Когда твои зубы уже не молочные,
Wipe the stardust from your eyes
Сними пелену мечтательности со своих глаз.
I said "Oh come on love, we'll be just fine
Я сказал: "Да брось ты, любимая, мы будем в порядке,
We're gonna live just like it's 1999"
Мы будем жить прямо как в 1999-ом".


In 1990
В тысяча девятьсот...
In 1999
В тысяча девятьсот девятом
In 1990
В тысяча девятьсот...
In 1999
В тысяча девятьсот девятом


Back then we were trading
Тогда мы менялись картами
Cards behind the swing
За качелями.
Oh no, now its money, gold
О, нет, теперь деньгами, золотыми
And diamond rings
И брильянтовыми кольцами.
Now those days are over
Те дни давно в прошлом,
And we are all ghosts
А мы лишь призраки.


We used to sleep all day and talk all night
Раньше мы спали весь день, говорили всю ночь,
Stay up by the TV light (oh, oh)
Засиживаясь перед телевизором.
When your baby teeth ain't milky white
Когда твои зубы уже не молочные,
Wipe the stardust from your eyes (oh, oh)
Сними пелену мечтательности со своих глаз.
I said "Oh come on love, we'll be just fine
Я сказал: "Да брось ты, любимая, мы будем в порядке,
We're gonna live just like it's 1999"
Мы будем жить прямо как в 1999-ом".


In 1990
В тысяча девятьсот..
In 1999
В тысяча девятьсот девятом
In 1990
В тысяча девятьсот...
In 1999
В тысяча девятьсот девятом


Oh, oh no, where does it go?
О, о, нет, куда всё уходит?
Will we ever fill your body up with chemicals
Будут ли наши тела вновь полны гормонов?
Oh, oh no, kaleidoscope
О, о, нет, калейдоскоп,
But whatever living better in
Но в любом случае лучше жить


In 1990
В тысяча девятьсот...
In 1999
В тысяча девятьсот девятом
In 1990
В тысяча девятьсот...
In 1999
В тысяча девятьсот девятом


Nintendo, Atari
Нинтендо, Атари,
Sega's my Ferrari
Моя Феррари от Сега, 1
I got it, I love it, I, I
Она была моя, я любил её, я, я
In 1990
В тысяча девятьсот...
Sony electronics
Электроника Soni,
Voodoo economics
"Экономическое шаманство", 2
I got it, I love it, I, I
Это моё, я обожал это, я, я
In 1999
В тысяча девятьсот...





1 – Нинтендо, Атари, Сега - игровые приставки

2 – "Экономическое шаманство" или Voodoo economics – политика 40-го президента США, Рональда Рейгана, которая заключалась в стимулировании экономики путем понижения налогов

Поделиться переводом песни

Другие песни Barns Courtney