So who's that girl there?
Что это за девушка?
I wonder what went wrong
Я задумываюсь, что случилось с ней,
So that she had to roam the streets
Раз она слоняется по улицам.
She don't do major credit cards
И с ней нельзя расплатиться кредиткой,
I doubt she does receipts
Я сомневаюсь даже, что она берет чеками...
It's all not quite legitimate
Все, что она делает, не совсем законно.
And what a scummy man
И что это за дрянной человек?
Just give him half a chance
Только дай ему хоть палец –
I'll bet he'll rob you if he can
Всю руку откусит.
Can see it in his eyes
Я же вижу в его глазах,
Yeah that he's got a driving ban
Что его лишили водительских прав
Amongst some other offenses
И кое-чего похуже.
And I've seen him with girls of the night
И я видел его с девушками ночью...
And he told Roxanne to put on her red light
Он приказал Роксанне надеть красное.
They're all infected but he'll be alright
Они все заражены, но он будет в порядке.
'Cause he's a scumbag, don't you know
Потому что он отморозок, неужели ты не знаешь?
I said he's a scumbag, don't you know!
Потому что он отморозок, как ты можешь не знать!
Although you're trying not to listen
Хотя ты стараешься не слушать,
Avert your eyes and staring at the ground
Отводищь глаза и смотришь в пол,
She makes a subtle proposition
Она делает искусное предложение –
I'm sorry love I'll have to turn you down.
Прости, любовь моя, я должен его отклонить.
He must be up to something
Он должен думать головой...
What are the chances? Sure it's more than likely
Каковы шансы? Конечно, это более чем вероятно.
I've got a feeling in my stomach
Я чувствую что-то в животе –
I start to wonder what his story might be
Я начинаю задумываться, чем может закончиться эта история,
What his story might be
Чем может закончиться эта история...
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце,
Around here, around here
Все вокруг, вокруг.
Look here comes a Ford Mondeo
Смотри, подъезжает Форд Мондео –
Isn't he Mister Inconspicuous?
Это тот самый мистер Неприметность?
And he don't even have to say 'owt
И ему даже не нужно ничего говорить,
She's in the stance ready to get picked up
Она уже готова, ее можно подцепить.
Bet she's delighted when she sees him
Спорим, она восхищена, когда видит его?
Pulling in and giving her the eye
Опуская окно, он бросает на нее взгляд.
Because she must be fucking freezing
Потому что она, черт возьми, наверняка замерзла -
Scantily clad beneath the clear night sky
Полураздетая под ясным ночным небом...
It doesn't stop in the winter, no
И это не закончится зимой, нет.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце,
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце
Over the river going out of town
Над рекой, что течёт из города.
They said it changes when the sun goes down
Говорят, все меняется, когда заходит солнце,
Around here, around here
Все вокруг, вокруг.
And what a scummy man
И что это за дрянной человек?
Just give him half a chance
Только дай ему хоть палец –
I bet he'll rob you if he can
Всю руку откусит.
Can see it in his eyes yeah that he's got a nasty plan
Я же вижу в его глазах, да, у него коварный план.
I hope you're not involved at all
И я надеюсь, ты не будешь вовлечена в это...