With a face from a movie scene
Лицо как с киноэкрана
Or magazine, you know what I mean,
Или с обложки журнала, ну, ты меня понял,
She's definitely got the style on you,
Она определённо блещет перед тобой стилем,
She's definitely got the style on you.
Она определённо блещет перед тобой стилем.
She's got two-tone everything,
У неё всё двух тонов,
Moving but she just can't move,
Подвигает, но не может сдвинуться,
She's got two phones, everything,
У неё два телефона и всё прочее,
Moving but she just can't move.
Подвигает, но не может сдвинуться.
Because she way out,
Потому что она просто вообще,
I've never seen her dance moves,
Я никогда не видел, как она танцует,
Dancing like she way out,
Танцует, словно она просто вообще,
She way out, I've never seen her talk,
Она просто вообще, я никогда не видел, как она говорит,
But I'm telling you, she way out.
Но говорю тебе, она просто вообще.
She said, "It's not about your body,
Она сказала: "Дело не в твоей фигуре,
It's just social implications are brought upon by this party that we're sitting in.
А в социальном контексте, который накладывает на нас эта компания.
And I'd like to say you've changed but you're always the same,
Я бы и хотела сказать, что ты изменился, но ты всегда такой же,
I've got a feeling that the marijuana's rotting your brain."
Мне вообще кажется, что марихуана разъедает тебе мозг".
She's got two-tone everything, way too intelligent,
У неё всё двух тонов, она слишком умна,
Moving but she just can't move,
Подвигает, но не может сдвинуться,
She's got two phones, everything,
У неё два телефона и всё прочее,
Boyfriend, telling him, "Find me cause I'll never find you."
Ухажёр, она говорит ему: "Найди меня, потому что я тебя никогда не найду".
Because she way out,
Потому что она просто вообще,
I've never seen her dance moves,
Я никогда не видел, как она танцует,
Dancing like she way out,
Танцует, словно она просто вообще,
She way out, I've never seen her talk,
Она просто вообще, я никогда не видел, как она говорит,
But I'm telling you, she way out.
Но говорю тебе, она просто вообще.
Because she way out,
Потому что она просто вообще,
I've never seen her dance moves,
Я никогда не видел, как она танцует,
Dancing like she way out,
Танцует, словно она просто вообще,
She way out, I've never seen her talk,
Она просто вообще, я никогда не видел, как она говорит,
But I'm telling you, she way out.
Но говорю тебе, она просто вообще.
The tension is overflowing with every Benson she's throwing
Напряжение переливается через край с каждой сигаретой, которую она бросает
On the floor and my mouth.
На пол и мне в зубы.
She said, "I'd love you to stay but that's simply insane,
Она сказала: "Я бы и рада, чтобы ты остался, но я же не спятила,
I've got a feeling that my friends are gonna kick in your brain."
Мне вообще кажется, что мои друзья пробьют тебе мозг".
Because she way out,
Потому что она просто вообще,
I've never seen her dance moves,
Я никогда не видел, как она танцует,
Dancing like she way out,
Танцует, словно она просто вообще,
She way out, I've never seen her talk,
Она просто вообще, я никогда не видел, как она говорит,
But I'm telling you, she way out.
Но говорю тебе, она просто вообще.
Because she way out,
Потому что она просто вообще,
I've never seen her dance moves,
Я никогда не видел, как она танцует,
Dancing like she way out,
Танцует, словно она просто вообще,
She way out, I've never seen her talk,
Она просто вообще, я никогда не видел, как она говорит,
But I'm telling you, she way out.
Но говорю тебе, она просто вообще.
She way out,
Она просто вообще,
She way out,
Она просто вообще,
She way out,
Она просто вообще,
She way out,
Она просто вообще,
She way out,
Она просто вообще,
I've never seen her dance moves
Я никогда не видел, как она танцует,
Dancing like she way out,
Танцует, словно она просто вообще,
She way out, I've never seen her talk,
Она просто вообще, я никогда не видел, как она говорит,
But I'm telling you, she way out,
Но говорю тебе, она просто вообще,
She way out.
Она просто вообще.