Текст и перевод песни Hung Up on a Dream (оригинал Zombies, The)

Одержим сном (перевод Алекс из Москвы)
Well I remember yesterday
Я помню вчерашний день,
Just drifting slowly through a crowded street
Медленно плывущий по заполненной улице,
With neon darkness shimmering through the haze
С неоновыми огнями, мерцающими сквозь дымку,
A sea of faces rippling in the heat
Море лиц, колышущихся на жаре.


And from that nameless changing crowd
И в этой безымянной, неугомонной толпе
A sweet vibration seemed to fill the air
Воздух словно заполнила прекрасная вибрация.
I stood astounded, staring hard
Ошеломлённый, я остановился, пристально вглядываясь
At men with flowers resting in their hair
В людей с цветами, вплетенными в их волосы.


A sweet confusion filled my mind
Мой разум наполняло сладостное смущение,
Until I woke up only finding
Пока я не очнулся и не обнаружил,
Everything was just a dream
Что всё это было лишь сном,
A dream unusual of its kind
Очень необычным сном,
That gave me peace and blew my mind
Который подарил мне покой и просто потряс,
And now I'm hung up on a dream
И теперь я одержим этим сном.


They spoke with soft persuading words
Они говорили спокойные, веские слова
About a living creed of gentle love
О своей вере в настоящую любовь,
And turned me on to sounds unheard
И помогли мне услышать неслыханные звуки,
And showed me strangest clouded sights above
И показали мне престранные заоблачные дали...


Which gently touched my aching mind
Всё это мягко коснулось моего воспалённого разума
And soothed the wonderings of my troubled brain
И разрешило недоумение в моем мятущемся мозгу.
Sometimes I think I'll never find
Порой мне кажется, что я уже никогда не найду
Such purity and peace of mind again
Такой чистоты и такого душевного покоя...

Поделиться переводом песни

Zombies, The

Об исполнителе

Британская рок-группа. Песни, написанные её участниками занимали лидирующие позиции в чартах Европы и США во второй половине 1960-х. Альбом Odessey an... Читать далее

Другие песни Zombies, The