Текст и перевод песни Port Coton (оригинал ZAZ)

Порт Котон (перевод Андрей Тишин)
Quoi que tu fasses
Что бы ты ни сделал,
Je ne sais pas ce que ça remplace
Я не знаю, что это изменит.
Et derrière nous
А у нас позади
C'est encore un nombre
Ещё остаётся столько всего.
Faut-il encore qu'on raconte
Стоит ли рассказывать,
que quelque chose nous revienne
Что кое-что мы припоминаем.
Faut-il qu'on soit seul sur terre
Стоит ли быть одиноким на земле?
ici aussi
И здесь стоит ли?
Boire pour la soif
Утолить жажду
Je ne sais pas ce qui de nous deux restera
Я не знаю, что останется от нас двоих.
Tu dis mais je ne regarde pas
Ты говоришь, но я не смотрю.
Je n'ai jamais vu la mer
Я никогда ещё не видела моря.
Mais j'en ai vu des noyés
Но видела утопленников.
Comment fais-tu pour oublier
Что ты делаешь, чтобы забыть,
pour oublier
Чтобы забыть?
Et la pluie qui revient
И дождь, который слышится
dans nos voix
В наших голосах.
Pas une chanson où je ne pense à toi
Нет ни одной песни, в которой я не думала бы о тебе.
Dans ce monde inhabitable
В этом мире, непригодном для жизни,
Il vaut mieux danser sur les tables
Лучше танцевать на столах.
À Port Coton qu'on se revoit
До новой встречи в порту Котон.
qu'on se revoit
До новой встречи.
Et quoi que je fasse
И что бы я ни сделала,
Je ne sais pas ce que ça remplace
Я не знаю, что это изменит.
Et derrière nous
А у нас позади
C'est encore un nombre
Ещё остаётся столько всего.
Aller auprès du phare
Прогулки у маяка.
Et la vie est sans phare
И жизнь, в которой никакого маяка нет.
À Port Coton qu'on se revoit
До новой встречи в порту Котон.
Dans ce monde inhabitable
В этом мире, непригодном для жизни,
Il vaut mieux danser sur les tables
Лучше танцевать на столах.
À Port Coton qu'on se revoit
До новой встречи в порту Котон,
qu'on se revoit
До новой встречи.

Поделиться переводом песни

ZAZ

Об исполнителе

Изабель Жеффруа - французская певица, выступающая под псевдонимом Zaz. В своём творчестве использует и смешивает жанры: шансон, эстрадная песня, фолк,... Читать далее

Другие песни ZAZ