Wenn die falschen Wünsche in Erfüllung geh'n
Когда ложные желания сбываются
Und hinter ihnen schon die nächsten Hürden steh'n
И за ними уже стоят очередные преграды;
Wenn meine Lebenszeit aus den Händen rennt
Когда моя жизнь вырывается из рук,
Sag mir was bleibt
Скажи мне, что остаётся?
Wenn ich Angst hab' meine Träume zu versäum'n,
Когда я боюсь упустить свои мечты,
Deswegen nachts wach lieg,
И поэтому не сплю по ночам,
Statt zu träum'n
Вместо того чтобы видеть сны;
Wenn das was ich geschafft hab,
Когда то, чего я добилась,
Mir nichts mehr bedeutet
Больше ничего не значит для меня,
Sag mir was bleibt
Скажи мне, что остаётся?
Ganz leis', hör' ich
Едва ощутимое, но я слышу
Dich atmen neben mir
Твоё дыхание рядом с собой
Und bin zuhaus –
И чувствую себя как дома –
Was bleibt bist du,
Остаёшься ты,
Was bleibt bist du
Остаёшься ты.
Dieser Klang, wenn du lachst
Твой смех –
Ist die Antwort auf das, was ich such –
Ответ на то, что я ищу –
Was bleibt bist du
Остаёшься ты.
Wenn all das äußere Leuchten erlischt
Когда внешний свет угасает,
Nicht mehr geblendet
Больше не ослепляет;
Keine Hand mehr vor'm Gesicht
Когда больше не нужно закрывать лицо руками
Und auf alles was es gibt freie Sicht
И можно на всё свободно смотреть,
Sag mir was bleibt
Скажи мне, что остаётся?
Wenn ich den Lärm dieser Welt nicht mehr hör'
Когда я больше не слышу шум этого мира,
Keine fremden Stimm'n,
Незнакомые голоса
Die mich irreführ'n
Не сбивают меня с толку;
Wenn alle Wege nur noch zu mir führ'n
Когда все пути ведут только ко мне,
Sag mir was bleibt
Скажи мне, что остаётся?