On abolit la peine de mort
Мы отменяем смертную казнь.
On n'abolit pas les couleurs
Мы не отменяем цвета.
T'as voulu planter le décor
Ты хотел подготовить почву,
J'ai voulu calmer ta douleur
Я хотела успокоить твою боль.
On dansera sur le trésor
Мы будем танцевать на сокровище,
Habillés de colliers de fleurs
Украшенные цветочными гирляндами.
Ils avoueront qu'ils avaient tort
Они признают, что были неправы.
On leur dira qu'ils avaient peur
Мы скажем им, что они были напуганы.
Je ne meurs pas, pour toi je serai toujours là
Я не умру, я всегда буду рядом с тобой.
Même morte, tu me verras ici ou là
Даже мертвую, ты увидишь меня тут или там.
Non je ne pleure pas, c'est la pluie qui tombe sur moi
Нет, я не плачу, это дождь капает на меня.
Où je vais, les arcs-en-ciel coulent sur les bras
Куда бы я ни пошла, радуги падают мне в руки.
Avoue que je te manque, tu t'emmerdes sans moi
Признай, что тебе меня не хватает, что тебе скучно без меня.
Tu observes les autres mais tu ne souris pas
Ты смотришь на других, но ты не улыбаешься.
Sous ta peau j'ai glissé, je suis trop bien au chaud
Я проникла к тебе под кожу, мне очень хорошо в тепле.
Je ne vais pas te lâcher, non je suis trop bien au chaud
Я не брошу тебя, нет, мне слишком хорошо в тепле.
Tu fais du sport, tu lis, tu fais beaucoup d'efforts
Ты занимаешься спортом, ты читаешь, ты много чем занимаешься.
Tu vois beaucoup d'amis mais tu ne rentres jamais tard
Ты встречаешься с большим количеством друзей, но никогда не возвращаешься слишком поздно.
Tu regardes mon lit, et la place que j'adore
Ты смотришь на мою постель и на то место, которое я обожаю.
Tout est vide mais tout est rempli de mon odeur
Все они пусты, но все они источают мой запах.
On abolit la peine de mort
Мы отменяем смертную казнь.
On n'abolit pas les couleurs
Мы не отменяем цвета.
T'as voulu planter le décor
Ты хотел подготовить почву,
J'ai voulu calmer ta douleur
Я хотела успокоить твою боль.
Je t'ai pris par la main un jour où t'allais pas bien
Я держала тебя за руку, когда тебе было нехорошо,
Je prends mon pied quand je te regarde danser
Я ловлю кайф, когда смотрю, как ты танцуешь.
On chante en yaourt en s'habillant le matin
Мы нескладно поем, одеваясь утром.
Quand tu prends la route, je suis sur le chemin
Когда ты отправляешься в путь, я уже в пути.
La journée est loin d'être finie et je pense à toi
До конца дня ещё далеко, а я думаю о тебе.
Ça fait mille fois aujourd'hui que j'entends ta voix
Я слышу твой голос тысячу раз в день.
J'ai mangé une boîte de Mon Chéri alors que j'aime pas ça
Я съела коробку "Mon Chéri",
1 хотя не люблю их,
Mais je te voulais tellement, mon chéri
Но я хотела тебя так сильно, мой дорогой!
Je te voulais en moi, ah
Я хотела тебя в себе, ах...
On abolit la peine de mort
Мы отменяем смертную казнь.
On n'abolit pas les couleurs
Мы не отменяем цвета.
T'as voulu planter le décor
Ты хотел подготовить почву,
J'ai voulu calmer ta douleur
Я хотела успокоить твою боль.
On dansera sur le trésor
Мы будем танцевать на сокровище,
Habillés de colliers de fleurs
Украшенные цветочными гирляндами.
Ils avoueront qu'ils avaient tort
Они признают, что были неправы.
On leur dira qu'ils avaient peur
Мы скажем им, что они были напуганы.
[Refrain 2x:]
[Припев 2x:]
On abolit la peine de mort
Мы отменяем смертную казнь.
On n'abolit pas les couleurs
Мы не отменяем цвета.
T'as voulu planter le décor
Ты хотел подготовить почву,
J'ai voulu calmer ta douleur
Я хотела успокоить твою боль.
J'ai voulu calmer ta douleur
Я хотела успокоить твою боль.
1 — Mon Chéri (от фр. "мой дорогой") — торговая марка итальянской компании Ferrero, использующийся для продажи наборов шоколадных конфет с начинкой.