Текст и перевод песни Sorrow Remains (оригинал To/Die/For)

А печаль – мой попутчик* (перевод Николай Белов)
When hope has faded
Если ушла надежда,
The road goes on and on
Не значит, что путь окончен.
Wrong decisions made
И каждое неверное решенье,
In each and every crossroads
Встречаем мы на перекрестках.
Like a living dead
Я, как мертвец живой,
Deprived of all emotions
Лишенный напрочь чувств.
Someone else instead
И будто кто-то живой.
Decides my destiny
Вершит мою судьбу.
Sorrow remains
А печаль – мой попутчик,
It's branded into my soul
Она – клеймо моей души.
Never lets me go
Никуда меня не отпустит.
Dreams die young within me
Смолоду гибнут мечты мои,
Sorrow as company
И от общества грусти мне не уйти.
Along this narrow path
На этой узкой колее,
I've learned to know the unknown
Неизведанное я познал.
The only friend I have
Друг единственный мне
Reveals it's unseen face
Наконец, тайный лик показал.
I walk along with sorrow
Я шагаю с грустью,
Each footstep echoes pain
Болью отдается каждый шаг.
Still I want to follow
И все же за ней идти хочу я,
Wherever it make take me
Куда бы печаль ни завела.

P.S. С Аллочкой печаль мне не знакома...

* поэтический перевод

Поделиться переводом песни

To/Die/For

Об исполнителе

Финская готик-метал-группа. Основана в 1996 году под названием Mary-Ann, с 2000 года стала называться To/Die/For.

Другие песни To/Die/For