1 2 check 1 2
Раз, два – проверка звука - раз, два...
1 2 check 1 2
Раз, два – проверка звука - раз, два...
1 2 check 1 2
Раз, два – проверка звука - раз, два...
We love all the people
Мы любим публику,
And we love to rock the house
Мы любим "зажигать" на сцене.
No one knows we're coming
Никто не знал, что мы приедем
(So no one's coming out)
(Так что никто не успел сбежать)
To this particular rock club
В этот рок-клуб.
Have we played this club before?
Мы когда-нибудь играли в этом клубе?
You see, I can't remember
Уже и сам не помню,
If we've played this club before
Играли ли мы в этом клубе.
1 2 check 1 2
Раз, два – проверка звука - раз, два...
1 2 check 1 2
Раз, два – проверка звука - раз, два...
1 2 check 1 2
Раз, два – проверка звука - раз, два...
Get on your knees and pray
Молите бога,
Next time we come around here
Чтобы в свой следующий приезд
We won't be comin' back this way
Мы обошли стороной ваш город
Or to this particular rock club
И этот конкретный рок-клуб.
Is that really the P.A.
Что это там – усилитель
Or just somebody's radio
Или просто кто-то забыл свой радиоприемник
Left in the corner of the room?
В уголке зала?
↑1 Игра слов: выражение "put hands together" означает и "сложить руки" (как в молитвенном жесте), и "аплодировать".